odoo/addons/sale_mrp/i18n/mk.po

55 lines
1.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_mrp
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,help:sale_mrp.field_mrp_production_sale_ref
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
msgstr "Ја означува референцата на клиентот од налогот за продажба."
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,help:sale_mrp.field_mrp_production_sale_name
msgid "Indicate the name of sales order."
msgstr "Го означува името на налогот за продажба."
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
msgid "Production"
msgstr ""
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production_sale_name
msgid "Sale Name"
msgstr "Име на продажба"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production_sale_ref
msgid "Sale Reference"
msgstr "Референца на продажба"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ставка од налог за продажба"