361 lines
13 KiB
Plaintext
361 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * subscription
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2016
|
|
# Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2016
|
|
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2016
|
|
# Ali zuaby <ali@zuaby.net>, 2016
|
|
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2016
|
|
# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "نشط"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_cron_id
|
|
msgid "Cron Job"
|
|
msgstr "وظيفة دورية"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|
msgid "Current Date"
|
|
msgstr "التاريخ الحالي"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "الأيام"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_value
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "القيمة الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_document_fields_value
|
|
msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_note
|
|
msgid "Description or Summary of Subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_lines
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Documents created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "منتهي"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "مسودة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "خاطئ"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_field
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "حقل"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_field_ids
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "الحقول"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_date_init
|
|
msgid "First Date"
|
|
msgstr "أول ميعاد"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع حسب"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المعرف"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_document_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|
"subscription document without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا تم تعيين الحقل النشط إلى خطأ ، سوف تسمح لك بإخفاء وثيقة الاشتراك دون "
|
|
"إزالته."
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|
"subscription without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_notes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "ملاحظات داخلية"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_interval_number
|
|
msgid "Internal Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_interval_type
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
msgstr "وحدة الفترة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "شهور"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "الملاحظات"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_exec_init
|
|
msgid "Number of Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_model
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "الكائن"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "شريك"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: code:addons/subscription/models/subscription.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please provide another source document.\n"
|
|
"This one does not exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "معالجة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
|
|
msgid "Recurring Documents"
|
|
msgstr "وثائق متكررة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
|
|
msgid "Recurring Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "جاري"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_cron_id
|
|
msgid "Scheduler which runs on subscription"
|
|
msgstr "جدولة الذي يعمل على الاشتراك"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Search Subscription"
|
|
msgstr "بحث عن اشتراكات"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "ضبط كمسودة"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_document_id
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "مستند المصدر"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحاله "
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "إيقاف"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_subscription_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Subscription"
|
|
msgstr "الإشتراك"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Subscription Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_document_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_document_filter
|
|
msgid "Subscription Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_fields_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_fields_tree
|
|
msgid "Subscription Document Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.subscription_subscription_history_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.subscription_subscription_history_tree
|
|
msgid "Subscription History"
|
|
msgstr "تاريخ الإشتراك"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
|
|
msgid "Subscription history"
|
|
msgstr "تاريخ الإشتراك"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_tree
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "الاشتراكات"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "المستخدم"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
|
msgid ""
|
|
"User can choose the source document on which he wants to create documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "أسابيع"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: code:addons/subscription/models/subscription.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an active subscription!"
|
|
msgstr ""
|