172 lines
6.9 KiB
Plaintext
172 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * subscription
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|
"language/nl_BE/)\n"
|
|
"Language: nl_BE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Gemaakt op"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Voorlopig"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Onwaar"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_field
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Veld"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Groeperen op"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_notes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Interne notities"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Laatst Aangepast op"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Opmerkingen"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Lopend"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Terugzetten naar Voorlopig"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_document_id
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Brondocument"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_subscription_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "Subscription"
|
|
msgstr "Abonnement"
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|