2686 lines
68 KiB
Plaintext
2686 lines
68 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2016
|
|
# Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2016
|
|
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2016
|
|
# Ali zuaby <ali@zuaby.net>, 2016
|
|
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2016
|
|
# hamza tayseer atieh <hamza.atieh@minervadata.com>, 2016
|
|
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2016
|
|
# Buggi <buggi@filzmail.com>, 2016
|
|
# Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2016
|
|
# aymen rahmani <aymen.isims@gmail.com>, 2016
|
|
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
|
|
# Islam Eldeeb <islameldeb@gmail.com>, 2017
|
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
|
|
#, python-format
|
|
msgid " & Close"
|
|
msgstr "و إغلاق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:554
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_view.js:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr "أو"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid " selected records"
|
|
msgstr "السجلات المحددة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid " view couldn't be loaded"
|
|
msgstr "لم يتم تحمل طريقة العرض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:107
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(view_type)s view"
|
|
msgstr "طريقة عرض %(view_type)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "منذ %d أيام مضت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "منذ %d ساعات مضت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "منذ %d دقائق مضت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "منذ %d أشهر مضت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
|
|
msgstr "%d طلبات (%d ms) %d إجابات (%d ms)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "منذ %d سنوات مضت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
|
|
msgid ""
|
|
"<!--[if lt IE 10]>\n"
|
|
" <body class=\"ie9\">\n"
|
|
" <![endif]-->"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!--[if lt IE 10]>\n"
|
|
"<body class=\"ie9\">\n"
|
|
"<![endif]-->"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' ليس تاريخاً صحيحاً"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' ليس تاريخ أو وقت صحيح"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' ليست صيغة تاريخ-وقت صحيحة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' ليس عدد نسبي صحيح"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' ليس عدد طبيعي صحيح"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct time"
|
|
msgstr "'%s' ليست صيغة وقت صحيحة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' غير قابل للتحويل إلى تاريخ-وقت."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d records)"
|
|
msgstr "(%d سجلات)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr "(بلا تعبير)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr "(بلا تسمية)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:891
|
|
#, python-format
|
|
msgid "...Upload in progress..."
|
|
msgstr "...جاري الرفع..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "<span class=\"oe_logo_edit\">Edit Company data</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_logo_edit\">تعديل بيانات الشركة</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "<span>Odoo</span>"
|
|
msgstr "<span>أودو</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "الإتصال ممنوع"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Error"
|
|
msgstr "خطأ في الإتصال"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access to all Enterprise Apps"
|
|
msgstr "الوصول إلى جميع تطبيقات نسخة المؤسسات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "الإجراء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action Button"
|
|
msgstr "زر إجراء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "معرف الإجراء:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:636
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "تفعيل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate Assets Debugging"
|
|
msgstr "تنشيط معالجة الاصول"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:633
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "نشط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1369
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "إضافة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Filter"
|
|
msgstr "إضافة فرز مخصص"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "إضافة شرط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1014
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "إضافة عنصر"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1042
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add custom group"
|
|
msgstr "إضافة مجموعة مخصصة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "إضافة..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "إضافة: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:908
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "البحث المتقدم..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "تنبيه"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "كافة المستخدمين"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "And more"
|
|
msgstr "و المزيد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1053
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "تطبيق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:640
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "أرشفة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:641
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "مؤرشف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الفرز"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "المرفق:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "الحقول المتاحة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "الشرائط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Binary file"
|
|
msgstr "ملف ثنائي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bugfixes guarantee"
|
|
msgstr "إصلاح الأخطاء مضمون"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "الزر"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "نوع الزر:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "بايت، Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_common.js:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't convert value %s to context"
|
|
msgstr "لا يمكن تحويل القيمة %s إلى السياق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:171
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:183
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1046
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:42
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:42
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:15
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "تغيير الإفتراضي:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change selection "
|
|
msgstr "تغيير الاختيار"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:813
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "تفريغ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear Events"
|
|
msgstr "مسح الاحداث"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:112
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Client Error"
|
|
msgstr "خطأ بالمتصل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1097
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "إغلاق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "الشرط:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "فُقد الاتصال"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection restored"
|
|
msgstr "تم استعادة الأتصال"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "السياق:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "لا يمكن عرض الصورة المحددة."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1019
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find id in dataset"
|
|
msgstr "لا يمكن العثور على المعرف في مجموعة البيانات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr "لا يمكن إنشاء تسلسل XML"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:87
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:22
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "العدد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1049
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:28
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:49
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "إنشاء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "إنشاء \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "انشاء %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "إنشاء وتحرير..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "إشاء و تحرير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1074
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "إنشاء: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "أنشأت بواسطة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "تاريخ الإنشاء:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "مستخدم الإنشاء:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1096
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "معامل فرز مخصص"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "قاعدة البيانات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "اليوم"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:634
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "إيقاف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "الافتراضي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:163
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:291
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "حذف هذا المرفق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:896
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "حذف هذا الملف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disable Technical Features"
|
|
msgstr "تعطيل الميزات التقنية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:347
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "تجاهل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
|
|
msgstr "هل ترغب حقاً في حذف هذا المرفق؟"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this record?"
|
|
msgstr "هل ترغب حقاً في حذف هذا السجل؟"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:543
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to remove these records?"
|
|
msgstr "هل ترغب حقاً في إزالة هذه السجلات؟"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "التوثيق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "النطاق:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "لا تغادر الآن،<br />التحميل مستمر..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "تحميل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download \"%s\""
|
|
msgstr "تحميل \"%s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download xls"
|
|
msgstr "تنزيل إكسل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "استنساخ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "تحرير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "تحرير الإجراء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit SearchView"
|
|
msgstr "تحرير واجهة البحث"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:265
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Workflow"
|
|
msgstr "تحرير المسار"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Technical Features"
|
|
msgstr "تفعيل الميزات التقنية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "خطأ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "خطأً، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: Bad domain"
|
|
msgstr "خطأ: نطاق سيء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:993
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Evaluation Error"
|
|
msgstr "خطأ في التقييم"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:576
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "إظهار الكل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "تصدير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "تصدير البيانات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1096
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Formats :"
|
|
msgstr "صيغ التصدير: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "تصدير لملف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1089
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Type :"
|
|
msgstr "نوع التصدير:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1092
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export all Data"
|
|
msgstr "تصدير كافة البيانات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr "فشل في تقييم معايير البحث"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1059
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "المفضلات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
|
|
msgstr " الحقل '%s' المحدد في الواجهة غير موجود."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "الحقل:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:346
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr "الحصول على طريقة عرض الحقول"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields of %s"
|
|
msgstr "حقول من %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "الحقول للتصدير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "رفع الملف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1091
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "رفع الملف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "الفرز"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr "لابد من إسم للفرز"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:496
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "الفرز على: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter with same name already exists."
|
|
msgstr "إسم الفرز موجود مسبقا."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "مرشحات الفرز"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flip axis"
|
|
msgstr "إقلب المحاور"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:820
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
|
|
msgstr ""
|
|
"من أجل توافق الاكسيل، لا يمكن تصدير البيانات إذا كان هناك أكثر من 256 عمود.\n"
|
|
"\n"
|
|
"نصيحة: حاول أن تنقر المحاور، تصفية أكثر أو تقليل عدد من التدابير."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:33
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "النموذج"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
|
|
msgstr "أحصل على هذه الميزة و أكثر مع النسخة الخاصة بالمؤسسات."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Global Business Error"
|
|
msgstr "خطأ في الأعمال العالمية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "الرسم البياني"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:699
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1037
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع حسب"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "تجميع حسب: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP routing"
|
|
msgstr "HTTP routing"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "مرتفع"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "المعرِّف:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "الصورة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1093
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import-Compatible Export"
|
|
msgstr "تصدير قابل للاستيراد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "غير نشط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:209
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
msgstr "بيانات غير صحيحة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:653
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:667
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
|
|
"and dot are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"اسم قاعدة البيانات غير صالح. مسموح فقط أحرف, أرقام, شرطة سفلية, واصلة."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "اختبارات جافاسكربت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:731
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "اللغات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "تاريخ آخر تعديل:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "آخر تعديل بواسطة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave the Developer Tools"
|
|
msgstr "غادر أدوات التطوير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line Chart"
|
|
msgstr "رسم بياني خطي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "القائمة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "جاري التحميل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "جاري التحميل (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "جاري التحميل..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:997
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Local evaluation failure\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"فشل في التقييم المحلي\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "تسجيل الخروج"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "منخفض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr "حقول البحث M2O لا تقبل عدة قيم افتراضية حاليا."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "إدارة قواعد البيانات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:253
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "إدارة الفرز"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr "ربما يجدر بك تحديث التطبيق بالضغط على زر F5..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Measures"
|
|
msgstr "الأبعاد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr "بيانات وصفية (%s)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "الطريقة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Record"
|
|
msgstr "سجل مفقود"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mobile support"
|
|
msgstr "دعم الموبايل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "تم التعديل بواسطة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr "المُعدِّلات:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "الشهر"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:792
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "المزيد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu
|
|
msgid "More <b class=\"caret\"/>"
|
|
msgstr "المزيد <b class=\"caret\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "انتقال للأسفل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "انتقال للأعلى"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr "حساب Odoo.com الخاص بي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "الاسم:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "جديد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New design"
|
|
msgstr "تصميم جديد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "كلا"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Update:"
|
|
msgstr "لا يوجد تحديث:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that"
|
|
" there is no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا تتوفر بيانات لهذا المخطط. حاول إضافة بعض السجلات أو تأكد من عدم وجود فلتر"
|
|
" نشط في شريط البحث."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:607
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n"
|
|
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا تتوفر بيانات لهذا الجدول المحوري. حاول إضافة بعض السجلات، أو تأكد من ذلك\n"
|
|
"أن هناك إجراء واحد على الأقل ولا مرشح نشط في شريط البحث."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "لا يوجد بيانات للعرض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display."
|
|
msgstr "لا يوجد بيانات للعرض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No metadata available"
|
|
msgstr "لا يوجود بيانات متوفرة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr "لا توجد نتائج لإظهارها ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No selected record"
|
|
msgstr "لا يوجد سجل محدد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No value found for the field %s for value %s"
|
|
msgstr "لا يوجد بيانات في الحقل %sللقيمة %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "طبيعي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough data points"
|
|
msgstr "نقاط البيانات غير كافية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:744
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not shown in kanban"
|
|
msgstr "لا يظهر في واجهة كانبان"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "الكائن:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "أودو"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Apps will be available soon"
|
|
msgstr "تطبيقات odoo ستكون متاحة قريبا"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
|
msgstr "أودو نسخة المؤسسات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
|
|
msgid "Odoo Web Tests"
|
|
msgstr "اختبارات أودو للويب"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "أطفئ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:41
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:159
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:177
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "موافق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "كلمة المرور القديمة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "شغل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "عند التغيير:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only Integer Value should be valid."
|
|
msgstr "يمكنك استخدام الأعداد الطبيعية فقط."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "أنت فقط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Developer Tools"
|
|
msgstr "إفتح أدوات التطوير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr "إفتح طريقة العرض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:150
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:918
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1098
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr "افتح: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "كلمة المرور"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "رسم بياني دائري"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
|
|
"display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
"يتعذر على المخطط الدائري عرض جميع الأرقام الصفرية .. حاول تغيير نطاقك لعرض "
|
|
"نتائج إيجابية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
|
|
"domain to only display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يمكن للمخطط الدائري خلط الأرقام الإيجابية والسلبية. حاول تغيير نطاقك لعرض"
|
|
" النتائج الإيجابية فقط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pivot"
|
|
msgstr "محور"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "الرجاء كتابة اسم لقائمة الحقول"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
|
|
msgstr "يرجى ملاحظة أنه سيتم تصدير المعرفات المحددة فقط."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
|
|
"exported. Not only the selected ids."
|
|
msgstr ""
|
|
"يرجى الانتباه أنه سيتم تصدير كافة السجلات المطابقة لمرشح بحثك. وليس فقط "
|
|
"المعرفات المحددة."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:429
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "يرجى تحديد الحقول المراد تصديرها..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:415
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "يرجى إختيار الحقول لحفظها كقائمة تصدير..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "مدعوم بواسطة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
|
|
msgstr "مدعوم من<span>أودو</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "التفضيلات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "طباعة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Workflow"
|
|
msgstr "طباعة المسار"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "ربع السنة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "العلاقة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "إزالة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "إزالة الكل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Render"
|
|
msgstr "تجهيز"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run JS Tests"
|
|
msgstr "إبدأ تجارب جافا سكريبت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1076
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:889
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "حفظ و جديد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "حفظ باسم..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "حفظ باسم:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1064
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current search"
|
|
msgstr "حفظ البحث الحالي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1098
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "حفظ كإفتراضي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "حفظ قائمة الحقول"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "تصديرات محفوظة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "بحث في %(field)s عند: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:193
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:212
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:403
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "بحث في %(field)s عن %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "البحث عن المزيد..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "بحث ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "بحث: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See selection "
|
|
msgstr "انظر للمحدد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1054
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "إختيار"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\"/>"
|
|
msgstr "إختر <i class=\"fa fa-database\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a view"
|
|
msgstr "إختر طريقة العرض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select records "
|
|
msgstr "حدد السجلات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select records..."
|
|
msgstr "حدد السجلات ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected domain"
|
|
msgstr "النطاق المحدد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected records"
|
|
msgstr "السجلات المحددة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "المحدد:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1095
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "تعيين كافتراضي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "ضبط الافتراضيات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:928
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
|
|
msgstr "ضبط سمة 'id' على السجل الموجود مسبقاً %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1073
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "المشاركة مع كافة المستخدمين"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Showing locally available modules"
|
|
msgstr "إظهار التطبيقات المتاحة محليا."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "الحجم:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1038
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something horrible happened"
|
|
msgstr "شيء فظيع قد حدث"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr "خاص:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "لا يزال التحميل جاري..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "جار التحميل <br /> يرجى الانتظار"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "الدعم"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch Off"
|
|
msgstr "أطفأ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch On"
|
|
msgstr "شغل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "إستغل الفرصة لكوب من القهوة<br />التحميل لا يزال جارياً..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr "الترجمة التقنية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The domain is wrong."
|
|
msgstr "التطاق خاطئ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "الحقل فارغ، لا يوجد ما يمكن حفظه!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "الحقول التالية غير صالحة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view_editable.js:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The line has been modified, your changes will be discarded. Are you sure you"
|
|
" want to discard the changes ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"تم تعديل السطر، وسيتم تجاهل التغييرات. هل تريد بالتأكيد تجاهل التغييرات؟"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "يجب أن تتطابق كلمة المرور وتأكيدها."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
|
|
msgstr "يجب حفظ سجل O2M قبل استخدام الإجراء"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة. لم يتم تغيير كلمة المرور."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The record could not be found in the database."
|
|
msgstr "لم يتم العثور على هذا السجل في قاعدة البيانات."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:726
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The record has been modified, your changes will be discarded. Are you sure "
|
|
"you want to leave this page ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"تم تعديل محتويات السجل، سيتم تجاهل التغييرات.هل تريد حقاً مغادرة هذه الصفحة؟"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1090
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "الملف المحدد تجاوز الحجم الأقصى: %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1586
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr ""
|
|
"نوع الحقل '%s' يجب أن يكون many2many مع علاقة تربطه بموديل 'ir.attachment'."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "هناك مشكلة في رفع ملفك"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr "معامل الفرز هذا عام على وسيتم حذفه من عند الجميع إذا تابعت العملية."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1082
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
|
|
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
|
|
msgstr ""
|
|
"سيقوم هذا المعالج بتصدير كافة البيانات التي تطابق معايير البحث/n "
|
|
"إلى ملف CSV. يمكنك تصدير كافة البيانات أو الحقول التي يمكنك استيرادها "
|
|
"لاحقاً."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:861
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
|
|
"one. The time in Odoo is displayed according to your field timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
"التوقيت الزمني مختلف : التوقيت لمتصفحك الخاص لا يطابق الذي اخترته . التوقيت\n"
|
|
"في Odoo يعرض حسب توقيت منطقتك الذي اخترته في هذا الحقل."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Timelines"
|
|
msgstr "تبديل الجداول الزمنية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:515
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Traceback:"
|
|
msgstr "تتبع الأثر:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/tree_view.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "الشجرة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trying to reconnect..."
|
|
msgstr "محاولة إعادة الاتصال ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "النوع:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:642
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unarchive"
|
|
msgstr "إلغاء الأرشفة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:80
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1374
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1380
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1398
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "غير محدد"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhandled widget"
|
|
msgstr "أداة غير مقبولة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:800
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "غير معروف"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1076
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown field %s in domain %s"
|
|
msgstr "الحقل %s غير معروف في النطاق %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1081
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown m2m command %s"
|
|
msgstr "أمر M2M غير معروف %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:961
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr "نوع حرفي غير معروف "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1068
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "المشغل %s غير معروف في النطاق %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unnamed"
|
|
msgstr "غير مسمى"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "المشغل %s غير مدعوم في النطام %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update translations"
|
|
msgstr "تحديث الترجمات"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr "الترقية الآن"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade to future versions"
|
|
msgstr "الترفية إلى الإصدارات المستقبلية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload your file"
|
|
msgstr "إرفع ملفك"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1645
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "خطأ بالرفع"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:196
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "جاري الرفع..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1070
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "استخدمه كافتراضي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validation Error"
|
|
msgstr "خطأ في التحقيق"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "عالى جدا "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "طريقة عرض"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "حقول الواجهة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr "رؤية البيانات الوصفية"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:737
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View type '%s' is not supported in X2Many."
|
|
msgstr "نوع الواجهة '%s' غير مدعوم في حقول X2M."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:13
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:14
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:108
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:731
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "تحذير"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:591
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "الأسبوع"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
|
msgstr "نوع الأداة '%s' غير مُدرج."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr "الأداة:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:474
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong login/password"
|
|
msgstr "خطأ في إسم المستخدم/كلمة السر"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong value entered!"
|
|
msgstr "أدخلت قيمة خاطئة!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "معرف XML:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:594
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "السنة"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:331
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are back online"
|
|
msgstr "عدت متصلا الآن"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr "إنك تقوم بإنشاء %s جديد، هل أنت متأكد أنه غير موجود مسبقا؟"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "لا يمكنك ترك أي كلمة مرور فارغة."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have updated"
|
|
msgstr "تم التحديث"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr "قد لا تصدق هذا،<br /> ولكن النظام لا يزال يقوم بالتحميل..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose at least one record."
|
|
msgstr "يجب أن تختار سجلاً واحداً على الأقل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least one record."
|
|
msgstr "يجب أن تختار سجلاً واحداً على الأقل"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr "انتهت حصة أودو الخاص بك. يرجى تحديث صفحة الويب الحالية."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "يوم مضى"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "منذ دقيقة تقريباً"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "منذ شهر تقريباً"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "منذ سنة تقريباً"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "منذ ساعة تقريباً"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "يحتوي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "لا يحتوي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:254
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "أكبر من"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:184
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:256
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "أكبر أو يساوي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:275
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "يكون"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is between"
|
|
msgstr "هو بين"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:164
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:180
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:252
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "يساوي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "خطأ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "ليس"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:165
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:181
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:253
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "لا يساوي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:167
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:188
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:259
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:288
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "غير مضبوط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:166
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:258
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:287
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "مضبوط"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "صواب"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "kMGTPE"
|
|
msgstr "kMGTPE"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:183
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:255
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "أقل من"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "منذ أقل من دقيقة مضت"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:185
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:257
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "أقل أو يساوي"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "عدد طبيعي غير صالح"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "ليس رقما صحيحا"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "أو"
|