2661 lines
71 KiB
Plaintext
2661 lines
71 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2016
|
|
# Prawit Boonthue <prawit.boonthue@gmail.com>, 2016
|
|
# surachet saejueng <surachet.s@almacom.co.th>, 2016
|
|
# LAO <sumonchai@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: LAO <sumonchai@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
|
|
#, python-format
|
|
msgid " & Close"
|
|
msgstr "และปิด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:554
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_view.js:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr "หรือ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid " selected records"
|
|
msgstr "รายการที่เลือก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid " view couldn't be loaded"
|
|
msgstr "ไม่สามารถโหลดวิวได้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:107
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(view_type)s view"
|
|
msgstr "มุมมอง %(view_type)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d วัน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "%d ชั่วโมงที่แล้ว"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "%d นาทีก่อน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "%d เดือนที่แล้ว"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "%d ปีที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
|
|
msgid ""
|
|
"<!--[if lt IE 10]>\n"
|
|
" <body class=\"ie9\">\n"
|
|
" <![endif]-->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' วันที่ไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' เป็นวันที่ที่ไม่ถูกต้อง, เฉพาะวันที่ไม่ใช่เวลา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' เป็นวันที่และเวลาที่ไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' เป็นเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' จำนวนเต็มไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct time"
|
|
msgstr "'%s' เวลาไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' ไม่สามารถแปลงเป็นวันที่ได้, เฉพาะวันเวลาไม่ใช่เวลา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%d records)"
|
|
msgstr "(%d บันทึก)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr "(ไม่มีข้อความ)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr "(ไม่มีป้าย)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:891
|
|
#, python-format
|
|
msgid "...Upload in progress..."
|
|
msgstr "...กำลัง อัพโหลด..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "<span class=\"oe_logo_edit\">Edit Company data</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_logo_edit\">แก้ไขข้อมูลบริษัท</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "<span>Odoo</span>"
|
|
msgstr "<span>Odoo</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Error"
|
|
msgstr "การเข้าถึงผิดพลาด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access to all Enterprise Apps"
|
|
msgstr "เข้าถึงแอพทั้งหมดสำหรับองค์กร"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "การดำเนินการ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action Button"
|
|
msgstr "ปุ่มดำเนินการ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "รหัสการกระทำ:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:636
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate Assets Debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:633
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1369
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "เพิ่ม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Filter"
|
|
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "เพิ่มเงื่อนใข"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1014
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "เพิ่มรายการ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1042
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add custom group"
|
|
msgstr "เพิ่มการจัดกลุ่ม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "เพิ่ม..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "เพิ่ม: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:908
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "ค้นหาอย่างละเอียด..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "เตือน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "And more"
|
|
msgstr "และอีกมากมาย"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1053
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "นำไปใช้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:640
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "เก็บ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:641
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "ถูกเก็บ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
|
|
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบตัวกรองนี้?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "แนบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "ฟิลด์ที่ใช้ได้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "กราฟแท่ง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Binary file"
|
|
msgstr "ไฟล์ไบนารี่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bugfixes guarantee"
|
|
msgstr "รับประกันการแก้ไขข้อผิดพลาด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "ปุ่ม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "ชนิด ปุ่มกด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "ไบท์,กิโลไบท์,เมกะไบท์,กิ๊กกะไบท์,เทราไบท์,เพนตะ,เอ็กซะไบท์,Zb,Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_common.js:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't convert value %s to context"
|
|
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่า %s ไปยังบริบทได้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:171
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:183
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1046
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:42
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:42
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "ยกเลิก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:15
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "เปลี่ยนค่าเริ่มต้น:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change selection "
|
|
msgstr "เปลี่ยนรายการที่เลือก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:813
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "ล้าง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:112
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Client Error"
|
|
msgstr "เครื่องลูกข่ายผิดพลาด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1097
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "ปิด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "เงื่อนไข:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "ยืนยัน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "การเชื่อมต่อมีปัญหา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection restored"
|
|
msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "บริบท"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "ไม่สามารถแสดงภาพที่เลือก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1019
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find id in dataset"
|
|
msgstr "ไม่สามารถหารหัส ในชุดข้อมูล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแบบ XML ได้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:87
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:22
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1049
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:28
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:49
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "สร้าง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "สร้าง \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "สร้าง %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "สร้างและแก้ไข ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "สร้างและแก้ไข"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1074
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "สร้าง: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "สร้างโดย :"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "วันที่สร้าง:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "สร้างผู้ใช้:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1096
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "ตัวกรองที่กำหนดเอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "ฐานข้อมูล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "วัน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:634
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "ปิดการใช้งาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "ค่าปริยาย:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:163
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:291
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ลบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "ลบเอกสารแนบนี้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:896
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "ลบแฟ้มนี้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disable Technical Features"
|
|
msgstr "ปิดคุณสมบัติทางเทคนิค"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:347
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "ยกเลิก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
|
|
msgstr "คุณต้องการที่จะลบสิ่งที่แนบมานี้?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this record?"
|
|
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบรายการนี้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:543
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to remove these records?"
|
|
msgstr "คุณต้องการลบบันทึกเหล่านี้หรือไม่?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "เอกสารกำกับ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "โดเมน:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "รอก่อน,<br />กำลังโหลด..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download \"%s\""
|
|
msgstr "ดาวน์โหลด \"%s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download xls"
|
|
msgstr "ดาวน์โหลด xls"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "ทำสำเนา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "แก้ไข"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "แก้ไขการกระทำ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit SearchView"
|
|
msgstr "แก้ไขมุมมองค้นหา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:265
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Workflow"
|
|
msgstr "แก้ไขกระบวนการทำงาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "อีเมล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Technical Features"
|
|
msgstr "เปิดใช้งานคุณสมบัติทางเทคนิค"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "ผิดพลาด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "ผิดพลาด รหัสผ่านไม่ได้เปลี่ยน!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: Bad domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:993
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Evaluation Error"
|
|
msgstr "ข้อผิดพลาดในการทดสอบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:576
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "ขยายทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "ส่งออก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "ส่งออกข้อมูล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1096
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Formats :"
|
|
msgstr "รูปแบบส่งออก: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "ส่งออกเป็นไฟล์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1089
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Type :"
|
|
msgstr "ประเภทการนำออก:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1092
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export all Data"
|
|
msgstr "การส่งออกข้อมูลทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1059
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "รายการโปรด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
|
|
msgstr "ไม่พบฟิลด์ '%s' ที่ระบุไว้ในมุมมอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "ฟิลด์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:346
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr "ดึงฟิลด์มุมมอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "ฟิลด์ที่จะนำออกฟิลด์ที่จะนำออก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "อัพโหลดไฟล์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1091
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "อัพโหลดไพล์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "ตัวกรอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr "ต้องมีชื่อตัวกรอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:496
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "กรองด้วย: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter with same name already exists."
|
|
msgstr "ชื่อตัวกรองนี้มีอยู่แล้ว"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "ตัวกรอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flip axis"
|
|
msgstr "กลับแกน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:820
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:33
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "รูปแบบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
|
|
msgstr "รับคุณสมบัตินี้และคุณสมบัติอื่นอีกมากมายด้วย Odoo สำหรับองค์กร"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Global Business Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "กราฟ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:699
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1037
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "จัดกลุ่มตาม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "จัดกลุ่ม โดย: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP routing"
|
|
msgstr "การกำหนดเส้นทาง HTTP"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "ค่าสูงสุด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "รหัส:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "รูปภาพ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1093
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import-Compatible Export"
|
|
msgstr "ส่งออก แบบนำเข้าที่เข้ากันได้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "ไม่เปิดใช้งาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:209
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
msgstr "ข้อมูลไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:653
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:667
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
|
|
"and dot are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "ทดสอบ JS"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:731
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "ภาษา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "วันที่แก้ไขล่าสุด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "แก้ไขล่าสุดโดย:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave the Developer Tools"
|
|
msgstr "ออกจากโหมดนักพัฒนา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line Chart"
|
|
msgstr "กราฟเส้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "รายการ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "กำลังโหลด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "กำลังโหลด (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "กำลังโหลด..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:997
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Local evaluation failure\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"การทดสอบแบบเฉพาะส่วนล้มเหลว\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "ออกระบบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "ต่ำ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr "กล่องค้นหา M2O ไม่สามารถจัดการค่าเริ่มต้นแบบหลายค่าได้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "จัดการฐานข้อมูล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:253
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "จัดการตัวกรอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr "บางทีคุณอาจจะลองโหลดโปรแกรมใหม่โดยการกด F5 ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Measures"
|
|
msgstr "ตัวชี้วัด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr "เมตาดาต้า (%s)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "วิธี:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Record"
|
|
msgstr "รายการศูนย์หาย"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mobile support"
|
|
msgstr "รองรับโทรศัพท์มือถือ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "แก้ใขโดย:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr "ตัวปรับเปลี่ยน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "เดือน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:792
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "เพิ่มเติม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu
|
|
msgid "More <b class=\"caret\"/>"
|
|
msgstr "เพิ่มเติม <b class=\"caret\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "เลื่อนลง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "เลื่อนขึ้นเลื่อนขึ้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr "บัญชี Odoo.com ของฉัน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "ชื่อ:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "ใหม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New design"
|
|
msgstr "ดีไซน์ใหม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "ไม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Update:"
|
|
msgstr "ไม่มีอัพเดท:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that"
|
|
" there is no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:607
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n"
|
|
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "ไม่มีข้อมูลให้แสดง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display."
|
|
msgstr "ไม่มีข้อมูลให้แสดง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No metadata available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ให้แสดง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No selected record"
|
|
msgstr "ไม่มีข้อมูลถูกเลือก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No value found for the field %s for value %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "ปกติ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough data points"
|
|
msgstr "ข้อมูลไม่เพียงพอ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:744
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not shown in kanban"
|
|
msgstr "ไม่แสดงใน kanban"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "วัตถุ:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Apps will be available soon"
|
|
msgstr "Odoo Apps will be available soon"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
|
msgstr "Odoo สำหรับองค์กร"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
|
|
msgid "Odoo Web Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "ปิด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:41
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:159
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:177
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "ตกลง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "รหัสผ่านเดิม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "เปิด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "เมื่อเปลี่ยนแปลง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only Integer Value should be valid."
|
|
msgstr "ค่าควรจำนวนเต็มเท่านั้นที่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "คุณเท่านั้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Developer Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:150
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:918
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1098
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr "เปิด: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "รหัสผ่าน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "กราฟวงกลม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
|
|
"display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
|
|
"domain to only display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pivot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "โปรดบันทึกฟิลด์รายการชื่อ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
|
|
msgstr "โปรดทราบว่าเฉพาะรายการที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกนำออก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
|
|
"exported. Not only the selected ids."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:429
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "กรุณาเลือกฟิลด์ที่จะนำออก."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:415
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "โปรดเลือกฟิลเพื่อบันทึกรายการนำออก..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
|
|
msgstr " <span>Odoo</span> "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "การตั้งค่า"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "พิมพ์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Workflow"
|
|
msgstr "พิมพ์ขั้นตอนการทำงาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "ไตรมาส"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "ความสัมพันธ์:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "ลบออก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "ลบทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Render"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run JS Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1076
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "บันทึก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:889
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "บันทึกและสร้างใหม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "บันทึกเป็น..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "บันทึกเป็น:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1064
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current search"
|
|
msgstr "บันทึกการค้นหาปัจจุบัน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1098
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "บันทึกค่าเริ่มต้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "บันทึกรายการของฟิลด์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "บันทึกการส่งออก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "ค้นหา %(field)s ที่: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:193
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:212
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:403
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "ค้นหา %(field)s สำหรับ: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "ค้นหาอื่น ๆ ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "ค้นหา..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "ค้นหา: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See selection "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1054
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "เลือก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\"/>"
|
|
msgstr "เลือก <i class=\"fa fa-database\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select records "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select records..."
|
|
msgstr "เลือกรายการ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected domain"
|
|
msgstr "เลือกโดเมน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected records"
|
|
msgstr "รายการที่เลือก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "การเลือก:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1095
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "ตั้งเป็นปริยาย"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "ตั้งค่าเริ่มต้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:928
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
|
|
msgstr "ตั้งคุณลักษณะ 'id' บนบันทึก %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1073
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "แบ่งปันกับผู้ใช้ทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Showing locally available modules"
|
|
msgstr "แสดงโมดูลภายใน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "ขนาด:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1038
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something horrible happened"
|
|
msgstr "มีบางอย่างหน้ากลัวเกิดขึ้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr "พิเศษ:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "กำลังโหลด..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "กำลังโหลดอยู่ ... <br />กรุณาอดทนรอ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "สนับสนุน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:647
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch Off"
|
|
msgstr "ปิด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch On"
|
|
msgstr "เปิด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "ใช้เวลาสักครู่ จิปกาแฟรอได้เลย, <br /> เพราะกำลังโหลด ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr "การแปลศัพท์ทางเทคนิค"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The domain is wrong."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "ฟิลด์ยังว่างเปล่า, ยังไม่มีอะไรที่ต้องบันทึก !"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "ฟิลด์ต่อไปนี้ไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view_editable.js:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The line has been modified, your changes will be discarded. Are you sure you"
|
|
" want to discard the changes ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"รายการที่ถูกแก้ไขจะไม่ถูกบันทึก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะละเลยการเปลี่ยนแปลงนี้?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "รหัสผ่านใหม่และรหัสผ่านที่ยืนยันที่จะต้องเหมือนกัน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
|
|
msgstr "บันทึก One to Many ต้องบันทึกก่อนที่การปฏิบัติจะใช้งาน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "รหัสผ่านเดิมผิด รหัสผ่านของคุณยังไม่ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The record could not be found in the database."
|
|
msgstr "ไม่พบ บันทึกในฐานข้อมูล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:726
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The record has been modified, your changes will be discarded. Are you sure "
|
|
"you want to leave this page ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"เอกสารนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกยกเลิก "
|
|
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะออกจากหน้านี้?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1090
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "ไฟล์ที่ถูกเลือกมีขนาดใหญ่เกิน %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1586
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr ""
|
|
"ชนิดของฟิลด์ '%s' ต้องเป็นฟิลด์แบบ Many to Many และมีความสัมพันธ์กับโมเดล "
|
|
"'ir.attachment'."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "พบปัญหาในขณะที่อัพโหลดไฟล์ของคุณ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr ""
|
|
"ตัวกรองนี้เป็นแบบทั่วไป และจะเอากรองออกให้กับทุกคน ถ้าคุณดำเนินการต่อ."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1082
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
|
|
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
|
|
msgstr ""
|
|
"วิซาร์ดนี้จะส่งออกข้อมูลทั้งหมดที่ตรงกับเงื่อนใขของการค้นหาไปยังไฟล์ CSV\n"
|
|
"คุณสามารถส่งออกข้อมูลทั้งหมด หรือบางฟิลด์ที่สามารถนำเข้าได้อีกครั้งหลังการแก้ใข"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:861
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
|
|
"one. The time in Odoo is displayed according to your field timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Timelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:515
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "รวมทั้งหมด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Traceback:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/tree_view.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "มุมมองต้นไม้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trying to reconnect..."
|
|
msgstr "กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "ชนิด:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:642
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unarchive"
|
|
msgstr "ยกเลิกการเก็บ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:80
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1374
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1380
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1398
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "ยังไม่กำหนด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhandled widget"
|
|
msgstr "วิดเจ็ตที่ไม่ถูกควบคุม"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:800
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ไม่ทราบ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1076
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown field %s in domain %s"
|
|
msgstr "ฟิลด์ไม่รู้จัก %s ในโดเมน %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1081
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown m2m command %s"
|
|
msgstr "คำสั่ง Many2Many ที่ไม่รู้จัก %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:961
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr "ชนิดไม่ทราบอย่างแท้จริง "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1068
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "ตัวดำเนินการที่ไม่ทราบ %s ในโดเมน %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unnamed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
|
|
msgstr "ไม่สนับสนุนการทำงาน %s ในโดเมน %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update translations"
|
|
msgstr "ปรับปรุง การแปล"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr "อัพเกรดตอนนี้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade to future versions"
|
|
msgstr "อัพเกรดเป็นเวอร์ชันหน้า"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload your file"
|
|
msgstr "อัพโหลดไฟล์ของคุณ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1645
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "อัพโหลดมีปัญหา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:196
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:844
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "กำลังอัพโหลด..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1070
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "ใช้เป็นค่าเริ่มต้น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validation Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "สูงมาก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "มุมมอง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "ดูฟิลด์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr "ดู Metadata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:737
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View type '%s' is not supported in X2Many."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:13
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:14
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:108
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:731
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "คำเตือน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:591
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "สัปดาห์"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr "วิดเจ็ต:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:474
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong login/password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong value entered!"
|
|
msgstr "ใส่ค่าผิด!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "XML ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:594
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "ปี"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:331
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "ใช่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are back online"
|
|
msgstr "คุณกลับมาออนไลน์แล้ว"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr "คุณกำลังสร้างฐานข้อมูล %s ใหม่ คุณแน่ใจแล้วหรือว่าไม่มีอยู่แล้ว?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "คุณต้องใส่รหัสผ่าน"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
"คุณอาจไม่แน่ใจว่ากำลังทำงานอยู่,<br />แต่มั่นใจได้โปรแกรมกำลังโหลด ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose at least one record."
|
|
msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งบันทึก"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least one record."
|
|
msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งเรคคอร์ด"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr "เซสชั่นของคุณหมดลงแล้ว กรุณารีเฟรชหน้านี้ใหม่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "วันที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "ประมาณนาทีที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "ประมาณเดือนที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "ประมาณปีที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "ประมาณหนึ่งชั่วโมงที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "ประกอบด้วย"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "ไม่มี"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:254
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "มากกว่า"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:184
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:256
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:275
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "เป็น"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is between"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:164
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:180
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:252
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "เท่ากับ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "เป็นเท็จ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "ไม่ใช่"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:165
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:181
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:253
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "ไม่เท่ากับ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:167
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:188
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:259
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:288
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "ไม่ถูกเลือกไว้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:166
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:258
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:287
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "ถูกเลือกไว้"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "เป็นความจริง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "kMGTPE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:183
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:255
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "น้อยกว่า"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "น้อยกว่านาทีที่ผ่านมา"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:185
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:257
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "จำนวนเต็มไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "ตัวเลขไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "หรือ"
|