164 lines
4.9 KiB
Plaintext
164 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_planner
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2016
|
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2016
|
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2016
|
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2016
|
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_active
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_data
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Podaci"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_planner.field_web_planner_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the planner. "
|
|
"This change requires a refresh of your page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je aktivno polje postavljeno na NE, omogućuje vam skrivanje planera. "
|
|
"Promjena zahtjeva osvježavanje stranice."
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Neaktivan"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Promijenio"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark As Done"
|
|
msgstr "Označi kao izvršeno"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_menu_id
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Izbornik"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next step"
|
|
msgstr "Sljedeći korak"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
|
msgstr "Odoo Enterprise"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model,name:web_planner.model_web_planner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_tree
|
|
msgid "Planner"
|
|
msgstr "Kalendar"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_planner_application
|
|
msgid "Planner Application"
|
|
msgstr "Kalendar aplikacija"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_tooltip_planner
|
|
msgid "Planner Tooltips"
|
|
msgstr "Kratki opis kalendara"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:web_planner.web_planner_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_planner.web_planner_menu
|
|
msgid "Planners"
|
|
msgstr "Kalendari"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_progress
|
|
msgid "Progress Percentage"
|
|
msgstr "Postotak napretka"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_view_id
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Predložak"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:430
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr "Nadogradi sada"
|