odoo/addons/web_settings_dashboard/i18n/vi.po

270 lines
8.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_settings_dashboard
#
# Translators:
# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Su Pham Nghiep Vu <nghiepvusupham58@gmail.com>, 2017
# Thang Duong Bao <nothingctrl@gmail.com>, 2017
# thanh nguyen <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: thanh nguyen <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:90
#, python-format
msgid ""
"%\n"
" Implementation"
msgstr "% Thực hiện"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:149
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Phiên bản Cộng đồng)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:165
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ cho nhà phát triển"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:167
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Kích hoạt chế độ cho nhà phát triển (thêm phần chi tiết)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:56
#, python-format
msgid "Active User"
msgstr "Kích hoạt người dùng"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:57
#, python-format
msgid "Active Users"
msgstr "Kích hoạt người dùng"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:42
#, python-format
msgid "App store"
msgstr "Kho ứng dụng"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:39
#, python-format
msgid "Browse Apps"
msgstr "Tìm ứng dụng"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:102
#, python-format
msgid "Browse the documentation."
msgstr "Xem tài liệu"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-2016"
msgstr "Bản quyền © 2004-2016"
#. module: web_settings_dashboard
#: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action
#: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu
msgid "Dashboard"
msgstr "Màn hình điều khiển"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:169
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Tắt chế độ nhà phát triển"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:66
#, python-format
msgid "Enter e-mail addresses (one per line)"
msgstr "Nhập vào địa chỉ email (mỗi dòng 1 địa chỉ)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:94
#, python-format
msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo."
msgstr "Các hướng dẫn sau được dùng trong hầu hết các trường hợp của Odoo"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licenced"
msgstr "Chứng chỉ GNU LGPL"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:180
#, python-format
msgid "Get more features with the Enterprise Edition!"
msgstr ""
"Nhận được nhiều tính năng hơn nữa với phiên bản Odoo cho Doanh nghiệp!"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:133
#, python-format
msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!"
msgstr ""
"Giúp chúng tôi truyền bá từ: Chia sẻ sự bất ngờ của Odoo với bạn bè của bạn!"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:31
#, python-format
msgid "Installed App"
msgstr "Các phân hệ đã cài"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:32
#, python-format
msgid "Installed Apps"
msgstr "Các phân hệ đã cài"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Mời"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:65
#, python-format
msgid "Invite new users:"
msgstr "Mời người dùng mới:"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:61
#, python-format
msgid "Manage access rights"
msgstr "Quản lý quyền truy cập"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:101
#, python-format
msgid "Need more help?"
msgstr "Cần thêm sự giúp đỡ?"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:34
#, python-format
msgid "No app installed"
msgstr "Những phân hệ không được cài"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:148
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:179
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Odoo cho Doanh nghiệp"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73
#, python-format
msgid "Pending invitations:"
msgstr "Lời mời đang bị treo:"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107
#, python-format
msgid "Please provide valid email addresses"
msgstr "Vui lòng cung cấp địa chỉ email chính xác"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:131
#, python-format
msgid "Share the Love"
msgstr "Chia sẻ tình yêu"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:43
#, python-format
msgid "Theme store"
msgstr "Kho themes"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:183
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nâng cấp ngay"
#. module: web_settings_dashboard
#: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:109
#, python-format
msgid "You need to install some apps first."
msgstr "Bạn cần cài đặt một vài phân hệ trước"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79
#, python-format
msgid "more"
msgstr "thêm"