odoo/addons/website_forum_doc/i18n/ko.po

478 lines
16 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum_doc
#
# Translators:
# 최재호 <hwangtog@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# 종현 엄 <whd5367@naver.com>, 2017
# Youngsoo Jung <youngsoo.j@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Youngsoo Jung <youngsoo.j@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp; 번"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "<span class=\"text-muted\">or</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale
msgid "After-sale communication"
msgstr "판매 후 연락"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Bad answer structure"
msgstr "바람직하지 않은 답변 구조"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Bad questions"
msgstr "바람직하지 않은 질문"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid ""
"Before submiting the question, help us improve its quality by\n"
" editing the question and the main answer."
msgstr ""
"질문을 제출하기 전에 질문 및 주요 답변을 편집하여\n"
" 품질을 개선하는데 도움을 줍니다."
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Benefits of having done this setup"
msgstr "설치 완료시 혜택"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce
msgid "CMS & eCommerce"
msgstr "CMS 및 전자 상거래"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_child_ids
msgid "Children Table Of Content"
msgstr "내용의 하위 테이블"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim
msgid "Claims"
msgstr "클레임"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_color
msgid "Color Index"
msgstr "컬러 색인"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm
msgid "Customer Relationship Management"
msgstr "고객 관계 관리"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer
msgid "Customers"
msgstr "고객"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Describe the business solution"
msgstr "사업 해법 설명"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.header_footer_custom
#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions
msgid "Documentation"
msgstr "문서화"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts
msgid "Documentation Posts"
msgstr "문서화 게시물"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_stage_id
msgid "Documentation Stage"
msgstr "문서화 단계"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_documentation_toc_list
msgid "Documentation TOC"
msgstr "문서화 목차"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_toc_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation
msgid "Documentation ToC"
msgstr "문서화 목차"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft
msgid "Draft"
msgstr "기안"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
msgid "Edit Post"
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "직원 계약"
#. module: website_forum_doc
#: code:addons/website_forum_doc/models/forum_documentation_toc.py:38
#, python-format
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "오류! 재귀적 분류를 작성할 수 없습니다."
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Explain how to configure Odoo"
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Explain how to implement it in Odoo"
msgstr "Odoo 구현 방법 설명"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_forum_id
msgid "Forum"
msgstr "게시판"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post
msgid "Forum Post"
msgstr "게시물"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc
msgid "Functional Documentation"
msgstr "기능 문서"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Good answer structure"
msgstr "바람직한 답변 구조"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Good question titles"
msgstr "바람직한 질문 제목"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "How to compute future inventories for a product?"
msgstr "향후 상품 재고를 계산하는 방법은?"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "How to forecast sales revenues?"
msgstr "판매 수익을 예상하는 방법은?"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm
msgid "Human Resources Management"
msgstr "인적 자원 관리"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas
msgid "Ideas"
msgstr "아이디어"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_introduction
msgid "Introduction"
msgstr "소개"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead
msgid "Lead & Opportunity"
msgstr "개척 & 기회"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_left
msgid "Left Parent"
msgstr "좌측 상위요소"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_name
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
msgid "Need more info?"
msgstr "추가 정보가 필요하십니까?"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "No business benefit"
msgstr "기업 혜택 없음"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_id
msgid "Parent Table Of Content"
msgstr "내용 상위 테이블"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage
msgid "Post Stage"
msgstr "게시 단계"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_post_ids
msgid "Posts"
msgstr "게시물"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Promote question to documentation"
msgstr "질문 문서화 홍보"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
msgid "Promote to Doc"
msgstr "문서화 홍보"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish
msgid "Publish"
msgstr "발행"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Publish in Chapter:"
msgstr "장 발행 :"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Push to documentation"
msgstr "문서 통과"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Question:"
msgstr "질문 : "
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
msgid "Related question"
msgstr "관련 질문"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
msgid "Related topics"
msgstr "관련 주제"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review
msgid "Review"
msgstr "검토"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_right
msgid "Right Parent"
msgstr "우측 상위"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0
msgid "Sales & Warehouse"
msgstr "판매 및 창고"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale
msgid "Sales Management"
msgstr "판매 관리"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so
msgid "Sales orders"
msgstr "판매 주문"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "Samples"
msgstr "견본"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
msgid "Search"
msgstr "검색"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
msgid "Search..."
msgstr "검색..."
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "순서"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr "단계명"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo"
msgstr " Odoo를 모르는 사람을 위해 이해시키는 답변"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "The question describes a real business problem, not a software problem"
msgstr "소프트웨어 문제가 아닌 실제 사업 문제를 설명 질문"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "The question title is short and descriptive"
msgstr "짧고 서술적인 질문 제목"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
msgid "This documentation is produced using the best posts from the"
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
msgid ""
"This documentation page has been extracted\n"
" from the Q&amp;A section where you can\n"
" discuss it and get feedback."
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
msgid "This question has been included in the"
msgstr "포함된 질문"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid ""
"To be promoted in the official documentation the question\n"
" and answer must satisfy the following criteria:"
msgstr ""
"공식 문서에 포함되기 위한 질문과 답변의\n"
" 충족 기준 :"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale
msgid ""
"Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n"
" This serie of how-to will help you develop your business."
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?"
msgstr "단계별 확률 계산에 어떤 보고서를 사용해야 합니까?"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "What's the available stock field?"
msgstr "이용 가능한 재고 필드는 무엇입니까?"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
msgid "cancel"
msgstr "취소"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
msgid "community forum"
msgstr ""
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc
msgid "essay"
msgstr "평론"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc
msgid "essays"
msgstr "평론"
#. module: website_forum_doc
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
msgid "official documentation"
msgstr "공식 문서화"