471 lines
16 KiB
Plaintext
471 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_forum_doc
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jeffery Chen Fan <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeffery Chen Fan <jeffery9@gmail.com>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "&times;"
|
||
msgstr "&次数;"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">or</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">或者</span>"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale
|
||
msgid "After-sale communication"
|
||
msgstr "售后服务"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Bad answer structure"
|
||
msgstr "糟糕的答案结构"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Bad questions"
|
||
msgstr "错误问题"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid ""
|
||
"Before submiting the question, help us improve its quality by\n"
|
||
" editing the question and the main answer."
|
||
msgstr "在提交问题前,通过编辑问题和主要回答帮我们提高其质量。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Benefits of having done this setup"
|
||
msgstr "做这种设置的好处"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce
|
||
msgid "CMS & eCommerce"
|
||
msgstr "CMS和电子商务"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_child_ids
|
||
msgid "Children Table Of Content"
|
||
msgstr "下级目录"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "索赔"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "颜色索引"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建时间"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm
|
||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||
msgstr "客户关系管理"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "客户"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Describe the business solution"
|
||
msgstr "描述业务解决方案"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.header_footer_custom
|
||
#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts
|
||
msgid "Documentation Posts"
|
||
msgstr "文档流程"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_stage_id
|
||
msgid "Documentation Stage"
|
||
msgstr "文档阶段"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_documentation_toc_list
|
||
msgid "Documentation TOC"
|
||
msgstr "文档目录"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_toc_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation
|
||
msgid "Documentation ToC"
|
||
msgstr "文档目录"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
|
||
msgid "Edit Post"
|
||
msgstr "编辑帖子"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "员工合约"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: code:addons/website_forum_doc/models/forum_documentation_toc.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "错误!你不能创建循环类别。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Explain how to configure Odoo"
|
||
msgstr "讲解怎么配置Odoo"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Explain how to implement it in Odoo"
|
||
msgstr "讲解怎么在Odoo上实施它"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_forum_id
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "论坛"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post
|
||
msgid "Forum Post"
|
||
msgstr "论坛帖子"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
||
msgid "Functional Documentation"
|
||
msgstr "手册指南"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Good answer structure"
|
||
msgstr "正常答案结构"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Good question titles"
|
||
msgstr "很棒的问题标题"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "How to compute future inventories for a product?"
|
||
msgstr "如何计算一个产品未来的库存?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "How to forecast sales revenues?"
|
||
msgstr "如何预测销售收入"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm
|
||
msgid "Human Resources Management"
|
||
msgstr "人力资源管理"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "创意"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_introduction
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "介绍"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最后修改日"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新时间"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead
|
||
msgid "Lead & Opportunity"
|
||
msgstr "线索/商机"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_left
|
||
msgid "Left Parent"
|
||
msgstr "左父项"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Need more info?"
|
||
msgstr "需要更多的信息?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "No business benefit"
|
||
msgstr "没有商业利益"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_id
|
||
msgid "Parent Table Of Content"
|
||
msgstr "主目录"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage
|
||
msgid "Post Stage"
|
||
msgstr "帖子阶段"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_post_ids
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "帖子"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Promote question to documentation"
|
||
msgstr "促进问题的文档"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "Promote to Doc"
|
||
msgstr "推广到文件"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "发布"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Publish in Chapter:"
|
||
msgstr "发表文章"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Push to documentation"
|
||
msgstr "发送到文档"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Question:"
|
||
msgstr "问题:"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Related question"
|
||
msgstr "相关问题"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Related topics"
|
||
msgstr "相关话题"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "审查"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_right
|
||
msgid "Right Parent"
|
||
msgstr "右父项"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0
|
||
msgid "Sales & Warehouse"
|
||
msgstr "销售和仓库"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale
|
||
msgid "Sales Management"
|
||
msgstr "销售管理"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so
|
||
msgid "Sales orders"
|
||
msgstr "销售订单"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr "示例"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "搜索..."
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序号"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "阶段名称"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo"
|
||
msgstr "对于不知道Odoo的人来说答案也得很容易懂"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "The question describes a real business problem, not a software problem"
|
||
msgstr "问题描述了一个真正的业务问题,不是软件问题"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "The question title is short and descriptive"
|
||
msgstr "问题标题要求简短的描述"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
||
msgid "This documentation is produced using the best posts from the"
|
||
msgstr "本文档使用最好的帖子出品"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid ""
|
||
"This documentation page has been extracted\n"
|
||
" from the Q&A section where you can\n"
|
||
" discuss it and get feedback."
|
||
msgstr "本文档页面已被提取的Q&A部分,在那里你可以讨论,并得到反馈。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "This question has been included in the"
|
||
msgstr "这个问题已经包含在"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid ""
|
||
"To be promoted in the official documentation the question\n"
|
||
" and answer must satisfy the following criteria:"
|
||
msgstr "官方文档被提供的问题和答案必须满足一下条件:"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n"
|
||
" This serie of how-to will help you develop your business."
|
||
msgstr "跟踪线索,提升机会和完成交易。如何处理这个系列将帮助你发展你的业务。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "网站"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?"
|
||
msgstr "我应该使用什么报表计算每阶段概率?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "What's the available stock field?"
|
||
msgstr "什么是可用库存字段?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
||
msgid "community forum"
|
||
msgstr "社区论坛"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc
|
||
msgid "essay"
|
||
msgstr "文章"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc
|
||
msgid "essays"
|
||
msgstr "文章"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "official documentation"
|
||
msgstr "官方文档"
|