474 lines
16 KiB
Plaintext
474 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_forum_doc
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
|
||
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Michael Yeung, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Yeung, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "&times;"
|
||
msgstr "&次數;"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">or</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">或者</span>"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale
|
||
msgid "After-sale communication"
|
||
msgstr "售後服務"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Bad answer structure"
|
||
msgstr "糟糕的答案結構"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Bad questions"
|
||
msgstr "錯誤問題"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid ""
|
||
"Before submiting the question, help us improve its quality by\n"
|
||
" editing the question and the main answer."
|
||
msgstr "在提交問題前,通過編輯問題和主要回答(Q&A)幫我們提高其品質。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Benefits of having done this setup"
|
||
msgstr "做這種設定的好處"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce
|
||
msgid "CMS & eCommerce"
|
||
msgstr "CMS和電子商務"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_child_ids
|
||
msgid "Children Table Of Content"
|
||
msgstr "下級目錄"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "索賠"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "顏色索引"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "創建人"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "創建時間"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm
|
||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||
msgstr "客戶關係管理(CRM)"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "客戶"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Describe the business solution"
|
||
msgstr "描述業務解決方案"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.header_footer_custom
|
||
#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts
|
||
msgid "Documentation Posts"
|
||
msgstr "文件流程"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_stage_id
|
||
msgid "Documentation Stage"
|
||
msgstr "文件階段"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_documentation_toc_list
|
||
msgid "Documentation TOC"
|
||
msgstr "文件目錄"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_post_documentation_toc_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation
|
||
msgid "Documentation ToC"
|
||
msgstr "文件目錄"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
|
||
msgid "Edit Post"
|
||
msgstr "編輯帖子"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "員工合約"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: code:addons/website_forum_doc/models/forum_documentation_toc.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "錯誤!您不能創建循環迴歸之類別。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Explain how to configure Odoo"
|
||
msgstr "講解如何配置Odoo"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Explain how to implement it in Odoo"
|
||
msgstr "講解怎麼在Odoo上執行它"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_forum_id
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "論壇"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post
|
||
msgid "Forum Post"
|
||
msgstr "論壇帖子"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
||
msgid "Functional Documentation"
|
||
msgstr "手冊指南"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Good answer structure"
|
||
msgstr "正常答案結構"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Good question titles"
|
||
msgstr "很棒的問題標題"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "How to compute future inventories for a product?"
|
||
msgstr "如何計算一個產品未來的庫存?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "How to forecast sales revenues?"
|
||
msgstr "如何預測銷售收入"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm
|
||
msgid "Human Resources Management"
|
||
msgstr "人力資源管理"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "創意"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_introduction
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "介紹"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最後修改日"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新人"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新時間"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead
|
||
msgid "Lead & Opportunity"
|
||
msgstr "線索/商機"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_left
|
||
msgid "Left Parent"
|
||
msgstr "左上階"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Need more info?"
|
||
msgstr "需要更多的信息?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "No business benefit"
|
||
msgstr "沒有商業利益"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_id
|
||
msgid "Parent Table Of Content"
|
||
msgstr "主目錄"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage
|
||
msgid "Post Stage"
|
||
msgstr "帖子階段"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_post_ids
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "帖子"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Promote question to documentation"
|
||
msgstr "將此問題列入文件"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "Promote to Doc"
|
||
msgstr "推廣到文件"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "發佈"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Publish in Chapter:"
|
||
msgstr "發表文章"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Push to documentation"
|
||
msgstr "發送到文件"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Question:"
|
||
msgstr "問題:"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Related question"
|
||
msgstr "相關問題"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Related topics"
|
||
msgstr "相關話題"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "審查"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_parent_right
|
||
msgid "Right Parent"
|
||
msgstr "右上階"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0
|
||
msgid "Sales & Warehouse"
|
||
msgstr "銷售和倉庫"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale
|
||
msgid "Sales Management"
|
||
msgstr "銷售管理"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so
|
||
msgid "Sales orders"
|
||
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr "示例"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "搜尋..."
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_toc_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum_doc.field_forum_documentation_stage_name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "階段名稱"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo"
|
||
msgstr "對於不知道Odoo的人來說,答案也容易理解"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "The question describes a real business problem, not a software problem"
|
||
msgstr "問題描述了一個真正的業務問題,不是軟體問題"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "The question title is short and descriptive"
|
||
msgstr "問題標題要求簡短的描述"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
||
msgid "This documentation is produced using the best posts from the"
|
||
msgstr "本文件使用最好的帖子生成"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.documentation_post
|
||
msgid ""
|
||
"This documentation page has been extracted\n"
|
||
" from the Q&A section where you can\n"
|
||
" discuss it and get feedback."
|
||
msgstr "本文件頁面已被提取的Q&A部分,在那裡您可以討論,並得到反饋。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "This question has been included in the"
|
||
msgstr "這個問題已經包含在"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid ""
|
||
"To be promoted in the official documentation the question\n"
|
||
" and answer must satisfy the following criteria:"
|
||
msgstr "官方文件被提供的問題和答案必須滿足一下條件:"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n"
|
||
" This serie of how-to will help you develop your business."
|
||
msgstr "追蹤線索,提升機會和完成交易。這一系列的引導說明將幫助您發展業務。"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "網站"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?"
|
||
msgstr "我應該使用什麼報表計算每階段機率?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "What's the available stock field?"
|
||
msgstr "什麼是可用庫存字段?"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.promote_question
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
||
msgid "community forum"
|
||
msgstr "社區論壇"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc
|
||
msgid "essay"
|
||
msgstr "文章"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.toc
|
||
msgid "essays"
|
||
msgstr "文章"
|
||
|
||
#. module: website_forum_doc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum_doc.forum_question_doc
|
||
msgid "official documentation"
|
||
msgstr "官方文件"
|