494 lines
17 KiB
Plaintext
494 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_hr_recruitment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Fabian Liesch <fabian.liesch@gmail.com>, 2016
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>, 2016
|
||
# darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2016
|
||
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
|
||
# Wolfgang Taferner, 2016
|
||
# Niki Waibel, 2016
|
||
# Jan Brodersen <4rmitxes@gmail.com>, 2017
|
||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "$15k"
|
||
msgstr "15.000 $"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "10 / 40 people"
|
||
msgstr "10 / 40 Personen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 Monate"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "50% YoY"
|
||
msgstr "50 % YoY"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Submit</span>\n"
|
||
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Senden\n"
|
||
"</span><span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "<strong>Challenges</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Zielvereinbarung</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "<strong>Must Have</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Must-have</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "<strong>Responsibilities</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Verantwortlichkeiten</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "<strong>What's great in the job?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Was ist toll bei dem Job?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Achieve monthly targets"
|
||
msgstr "Monatliche Ziele erreichen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_countries
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Alle Länder"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_departments
|
||
msgid "All Departments"
|
||
msgstr "Alle Abteilungen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_offices
|
||
msgid "All Offices"
|
||
msgstr "Alle Büros"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant
|
||
msgid "Applicant"
|
||
msgstr "Bewerber"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Apply Job"
|
||
msgstr "Auf die Stelle bewerben"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
||
msgid "Apply Now!"
|
||
msgstr "Jetzt bewerben!"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Avg Deal Size:"
|
||
msgstr "Durchschn. Angebotsumfang:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Benefits"
|
||
msgstr "Vorteile"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Brand-name product and services in categories like travel, electronics, "
|
||
"health, fitness, cellular, and more"
|
||
msgstr ""
|
||
"Produkte und Dienste mit Markenzeichen in Kategorien wie Reisen, Elektronik,"
|
||
" Gesundheit, Fitness, Mobil und mehr."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Company Growth:"
|
||
msgstr "Unternehmenszuwachs:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Company Maturity:"
|
||
msgstr "Unternehmenslaufzeit:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
|
||
msgid "Continue To Our Website"
|
||
msgstr "Fortfahren auf unserer Website"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid ""
|
||
"Create new job pages from the <strong><i>+New</i></strong> top-right button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erstellen Sie mit <strong><i>der Schaltfläche „+Neu“</i></strong> oben "
|
||
"rechts neue Arbeitsseiten."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Direct coordination with functional consultants for qualification and follow"
|
||
" ups"
|
||
msgstr ""
|
||
"Direkte Koordination mit spezifischen Beratern für Qualifikation und "
|
||
"Folgemaßnahmen."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Discount Programs"
|
||
msgstr "Rabattprogramme"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Eat & Drink"
|
||
msgstr "Essen & Trinken"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Full sales cycle"
|
||
msgstr "Voller Verkaufssyklus"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Healthcare, dental, vision, life insurance, Flexible Spending Account (FSA),"
|
||
" Health Savings Account (HSA)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Krankenversicherung, zahn- und augenärztliche Versorgung, "
|
||
"Lebensversicherungen, flexibles Girokonto (FSA, Flexible Spending Account), "
|
||
"Sparkonto für medizinische Ausgaben (HSA, Health Savings Account)"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "High commissions for good performers"
|
||
msgstr "Hohe Provisionen für gute Mitarbeiter"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Job Application Form"
|
||
msgstr "Bewerbungsformular"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Job Complexity:"
|
||
msgstr "Job-Komplexität:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
||
msgid "Job Detail"
|
||
msgstr "Stellenangaben"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Beruf"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Job Security:"
|
||
msgstr "Job-Sicherheit:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "Arbeitsstelle"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_footer_custom
|
||
#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Stellen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
|
||
msgstr "Helfen Sie uns, Marktführer für Unternehmenssoftware zu werden !"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid ""
|
||
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
|
||
" develop and to be part of an exciting experience and\n"
|
||
" team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Begleiten Sie uns und nutzen Sie die außerordentliche Chance, um\n"
|
||
" als Mitglied unseres Teams eine inspirierende Erfahrung zu machen."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Large apps scope: CRM, MRP, Accounting, Inventory, HR, Project Mgt, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umfangreiche Apps: CRM, MRP, Buchhaltung, Bestandsdaten, HR, Projekt-Mgmt., "
|
||
"usw."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Need More Info?"
|
||
msgstr "Benötigen Sie weitere Infos ?"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.content_new_job_offer
|
||
msgid "New Job Offer"
|
||
msgstr "Neues Stellenangebot"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "No outbound calls, you get leads and focus on providing value to them"
|
||
msgstr ""
|
||
"Keine ausgehenden Anrufe, Sie erhalten Leads und konzentrieren sich darauf, "
|
||
"diesen wertvolle Dienste bereitzustellen."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Only a couple blocs from BART, Caltrain, Highway 101, carpool pickup, and "
|
||
"Bay Bridge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nur wenige Blocks von BART, Caltrain, Highway 101, Autopool-Abholung und Bay"
|
||
" Bridge entfernt."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "Our Job Offers"
|
||
msgstr "Unsere Stellenangebote"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Overachieving Possibilities:"
|
||
msgstr "Möglichkeiten für Leistungsspitzen:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "PTOs"
|
||
msgstr "PTOs"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Peet's and Philz coffee provided all day to order and pantry snacks"
|
||
msgstr ""
|
||
"Das Café Peet's and Philz stellte den ganzen Tag lang bestellte und "
|
||
"vorbereitete Snacks bereit."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Personal Evolution:"
|
||
msgstr "Persönliche Entwicklung:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Play any sport with colleagues and the bill is covered"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spielen Sie mit Kollegen jede Sportart ohne sich um die Rechnung zu kümmern."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Pre-tax commuter benefitsbr <br/>(parking and transit)"
|
||
msgstr "Steuerliche Vorteile für Pendlerbr <br/>(Parken und Transit)"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Prime location"
|
||
msgstr "Top-Standort"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Profitable"
|
||
msgstr "Rentabel"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Fortsetzen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Sales Cycle:"
|
||
msgstr "Verkaufszyklus"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Save on commute"
|
||
msgstr "Beim Pendeln sparen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Short Introduction"
|
||
msgstr "Kurzer Überblick"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Short summary of the job: A sales job for smart people and can\n"
|
||
" learn quickly new industries management practices. You will be\n"
|
||
" in charge of the full sales cycle from the opportunity\n"
|
||
" qualification to the negotiation, going through astonishing\n"
|
||
" product demos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kurze Zusammenfassung des Jobs: Eine Verkaufsstelle für intelligente Personen, die schnell\n"
|
||
" neue Managementmethoden der Branche lernen. Sie steuern\n"
|
||
" den gesamten Verkaufszyklus von der Qualifikation\n"
|
||
" von Gelegenheiten bis hin zur Verhandlung, bei der Sie erstaunliche\n"
|
||
" Produkt-Demos vorstellen."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
|
||
msgid "Source of Applicants"
|
||
msgstr "Bewerberherkunft"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Sponsored Events"
|
||
msgstr "Gesponsorte Veranstaltungen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Sport Activity"
|
||
msgstr "Sportaktivität"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Team / Company Size:"
|
||
msgstr "Größe von Team/Unternehmen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Vielen Dank!"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "The culture"
|
||
msgstr "Die Kultur"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "The founder’s story"
|
||
msgstr "Geschichte des Gründers"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"Tuesday Dinners, Monthly Lunch Mixers, Monthly Happy Hour, Annual day event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dinner am Dienstag, monatliche Lunch-Mixer, monatliche Happy Hour, jährliche"
|
||
" Tagesveranstaltung"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "US + Canada Territory"
|
||
msgstr "Gebiet der USA und Kanada"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_url
|
||
msgid "Url Parameters"
|
||
msgstr "URL Parameter"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Vacation, Sick, and Holiday paid leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "Variability of the Job:"
|
||
msgstr "Variabilität des Jobs:"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
|
||
msgid "Website Recruitment Form"
|
||
msgstr "Website Bewerbungsformular"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job_website_description
|
||
msgid "Website description"
|
||
msgstr "Website Beschreibung"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid "What people say about us?"
|
||
msgstr "Was sagen andere über uns?"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"You sell management software to directors of SMEs: interesting projects and "
|
||
"people"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie verkaufen Managementsoftware an KMU-Inhaber, das bedeutet interessante "
|
||
"Projekte und Personen."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Ihre E-Mail"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Ihr Name"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
|
||
msgid "Your Phone Number"
|
||
msgstr "Ihre Telefonnummer"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
|
||
msgid ""
|
||
"Your job application has been successfully registered,\n"
|
||
" we will get back to you soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihr Stellenangebot wurde erfolgreich angenommen,\n"
|
||
" wir kommen in Kürze auf Sie zu."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "for job opportunities."
|
||
msgstr "für Job-Angebote."
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "open positions"
|
||
msgstr "offene Arbeitsstellen"
|
||
|
||
#. module: website_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
|
||
msgid "unpublished"
|
||
msgstr "unveröffentlicht"
|