odoo/addons/website_slides/i18n/zh_TW.po

1546 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_slides
#
# Translators:
# Michael Yeung, 2018
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>\n"
" ${user.name} shared the ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> with you!\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\">\n"
" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image\" style=\"height:auto; width:150px; background-color: #cccccc; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a style=\"-webkit-user-select: none; padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\" class=\"o_default_snippet_text\" href=\"${object.website_url}\">\n"
" View <strong>${object.name}</strong>\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>\n"
" ${user.name} 分享 ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> 給您!\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\">\n"
" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image\" style=\"height:auto; width:150px; background-color: #cccccc; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a style=\"-webkit-user-select: none; padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\" class=\"o_default_snippet_text\" href=\"${object.website_url}\">\n"
" 查看 <strong>${object.name}</strong>\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>\n"
" A new ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> has been published on ${object.channel_id.name} at ${format_tz(object.write_date, tz=user.tz)}\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\">\n"
" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image\" style=\"height:auto; width:150px; background-color: #cccccc; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a style=\"-webkit-user-select: none; padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\" class=\"o_default_snippet_text\" href=\"${object.website_url}\">\n"
" View <strong>${object.name}</strong>\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>\n"
" 一個新的 ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> 剛剛發布 ${object.channel_id.name} 於 ${format_tz(object.write_date, tz=user.tz)}\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a href=\"${object.website_url}\">\n"
" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image\" style=\"height:auto; width:150px; background-color: #cccccc; margin: 16px;\">\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
"<p style=\"text-align: center; margin-top: 10px;\">\n"
" <a style=\"-webkit-user-select: none; padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\" class=\"o_default_snippet_text\" href=\"${object.website_url}\">\n"
" 查看 <strong>${object.name}</strong>\n"
" </a>\n"
"</p>\n"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_count_views
msgid "# Views"
msgstr "#視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_embed_views
msgid "# of Embedded Views"
msgstr "嵌入式視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_slide_views
msgid "# of Website Views"
msgstr "# 網站視圖"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
msgid "${user.name} shared a ${object.slide_type} with you!"
msgstr "${user.name} 向您分享了 ${object.slide_type}!"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid ""
"(Un)archiving a channel automatically (un)archives its slides. Do you want "
"to proceed?"
msgstr "(不)歸檔頻道(不)時自動歸檔它的投影片。要繼續嗎?"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_search
msgid ". Please try again with different keywords."
msgstr "請使用不同的關鍵字再試一次。"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_email\"><i class=\"fa fa-envelope\"/> Email</b>"
msgstr ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_email\"><i class=\"fa fa-envelope\"/> 信件</b>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_embed\"><i class=\"fa fa-code\"/> Embed</b>"
msgstr ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_embed\"><i class=\"fa fa-code\"/> 嵌入</b>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_share\"><i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share</b>"
msgstr ""
"<b class=\"oe_slide_js_embed_option_link\" data-slide-option-"
"id=\"#slide_share\"><i class=\"fa fa-share-alt\"/> 共享</b>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "<b>Share:</b>"
msgstr "<b>分享:</b>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-align-justify\"/> Transcript"
msgstr "<i class=\"fa fa-align-justify\"/> 副本"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> See all"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> 查看全部"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> 統計量"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o\"/> Website Views"
msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o\"/> 網站視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload\"/> Upload"
msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload\"/> 上傳"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-code\"/> Embeded Views"
msgstr "<i class=\"fa fa-code\"/> 內嵌視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o\"/> Comments"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments-o\"/> 評論"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\"/>\n"
" Send Email"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\"/>\n"
"發送信件"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> This"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> 這個"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> 關於"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Home"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> 主頁"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n"
" The social sharing module will be unlocked when a moderator will allow your publication."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>當主持人允許您發布時,社群共享的模組(social sharing "
"module)將被解鎖。"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-play\"/> Total Views"
msgstr "<i class=\"fa fa-play\"/> 全部視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> 分享"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "<i class=\"fa fa-spinner fa-spin\"/> Loading ..."
msgstr "<i class=\"fa fa-spinner fa-spin\"/> 載入 ..."
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> Dislikes"
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> 不喜歡"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Likes"
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> 喜歡"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge\" id=\"facebook-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-facebook-square\"/> Facebook"
msgstr ""
"<span class=\"badge\" id=\"facebook-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-facebook-square\"/> Facebook"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge\" id=\"google-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-google-plus-square\"/> Google+"
msgstr ""
"<span class=\"badge\" id=\"google-badge\">0</span>\n"
"<i class=\"fa fa-google-plus-square\"/> Google+"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge\" id=\"linkedin-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-linkedin-square\"/> LinkedIn"
msgstr ""
"<span class=\"badge\" id=\"linkedin-badge\">0</span>\n"
"<i class=\"fa fa-linkedin-square\"/>LinkedIn"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge\" id=\"total-share\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-share-alt\"/> Social Shares"
msgstr ""
"<span class=\"badge\" id=\"total-share\">0</span>\n"
"<i class=\"fa fa-share-alt\"/> 社群分享"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"<span class=\"badge\" id=\"twitter-badge\">0</span>\n"
" <i class=\"fa fa-twitter-square\"/> Twitter"
msgstr ""
"<span class=\"badge\" id=\"twitter-badge\">0</span>\n"
"<i class=\"fa fa-twitter-square\"/> Twitter"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<span class=\"help-block\">Send presentation through email</span>"
msgstr "<span class=\"help-block\">通過電子信件發送介紹信</span>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_media
msgid ""
"<span class=\"help-block\">Use permanent link to share in social "
"media</span>"
msgstr "<span class=\"help-block\">用永久連接分享社交媒體</span>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "<span class=\"text-muted small\">views</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted small\">視圖</span>"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "<span class=\"text-muted\">Sort by:</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">排序方式:</span>"
#. module: website_slides
#: sql_constraint:slide.tag:0
msgid "A tag must be unique!"
msgstr "標籤必須唯一!"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_active
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Archived"
msgstr "已存檔"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,download_security:0
msgid "Authentified Users Only"
msgstr "僅限經過認證的使用者"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_5
msgid "Awesome Timesheet by Odoo"
msgstr "odoo工作日誌(Awesome Timesheet )"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.tag1
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_can_see
msgid "Can See"
msgstr "可以看"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_can_upload
msgid "Can Upload"
msgstr "可以上傳"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_ir_slide_category
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_category_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_action_ir_slide_category
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Categories"
msgstr "類別"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:251
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:54
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_category_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slides_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slides_category_tree
#, python-format
msgid "Category"
msgstr "類別"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_channel_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Channel"
msgstr "頻道"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_group_ids
msgid "Channel Groups"
msgstr "頻道組"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Channel Settings"
msgstr "頻道設定"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:171
#, python-format
msgid ""
"Channel contains the given title, please change before Save or Publish."
msgstr "該標題於頻道裡已經存在,請在保存或發佈前修改標題。"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
msgid "Channel for Slides"
msgstr "投影片頻道"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Channel visibility"
msgstr "頻道是否可見"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_url,name:website_slides.action_open_channels
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channels
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_action_slide_channels
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Channels"
msgstr "頻道"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_datas
msgid "Content"
msgstr "內容"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:20
#, python-format
msgid "Content Preview"
msgstr "內容預覽"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:290
#, python-format
msgid ""
"Could not fetch data from url. Document or access right not available.\n"
"Here is the received response: %s"
msgstr ""
"無法從獲取數據。文件無法使用或沒有權限。\n"
"以下為系統的回應:%s"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:307
#, python-format
msgid ""
"Could not fetch data from url. Document or access right not available:\n"
"%s"
msgstr ""
"無法從網址獲得數據。文件無法使用或沒有權限:\n"
"%s"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_1
msgid ""
"Create a beautiful and professional eCommerce on your website with Odoo. \n"
"\n"
"Find out more at https://www.odoo.com/page/e-commerce"
msgstr ""
"使用Odoo在您的網站上創建一個美麗而專業的電子商務。\n"
"\n"
"相關細節請訪問https://www.odoo.com/page/e-commerce\n"
"或洽詢您的導入專案顧問https://www.yuanchih-consult.com/"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:220
#, python-format
msgid "Create new tag '%s'"
msgstr "創建新的標籤 '%s'"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "創建人"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "創建時間"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,description:website_slides.channel_public
msgid ""
"Default channel for slides, all public users can access content of this "
"channel."
msgstr "預設的投影片頻道,所有的網站訪問者都可以查看該頻道。"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:60
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:62
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "說明"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:72
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "丟棄"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_2
msgid ""
"Discover the all-in-one business management software solution that fits any business size and use case.\n"
"\n"
"Learn more at https://odoo.com"
msgstr ""
"探索適合任何企業規模與使用範例的整體性資訊整合軟體解決方案。\n"
"\n"
"有關詳情請訪問https://odoo.com\n"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_dislikes
msgid "Dislikes"
msgstr "不喜歡"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_category_sequence
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_sequence
msgid "Display order"
msgstr "顯示順序"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Document"
msgstr "文件"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_document_id
msgid "Document ID"
msgstr "文件ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_url
msgid "Document URL"
msgstr "文件網址"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Documents"
msgstr "文件"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Download"
msgstr "下載"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_5
msgid ""
"Download Awesome Timesheet by Odoo and discover how easy time tracking and employee management can be!\n"
"\n"
"Chrome: http://bit.ly/2613LcY\n"
"iOS: http://bit.ly/1ZUZsZD"
msgstr ""
"下載odoo工作日誌(Awesome Timesheet ),發現時間跟踪和員工管理是多麼簡單!\n"
"\n"
"Chromehttp://bit.ly/2613LcY\n"
"iOShttp://bit.ly/1ZUZsZD"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_download_security
msgid "Download Security"
msgstr "下載安全"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Email Address"
msgstr "Email地址"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_publish_template_id
msgid "Email template to send slide publication through email"
msgstr "發送已經發佈的投影片的信件模板"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_share_template_id
msgid "Email template used when sharing a slide"
msgstr "分享投影片的信件模板"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_embed_code
msgid "Embed Code"
msgstr "嵌入代碼"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_embedcount_ids
msgid "Embed Count"
msgstr "嵌入計數"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "Embed in your website"
msgstr "嵌入您的網頁"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
msgid "Embedded Slides View Counter"
msgstr "嵌入投影片觀看次數"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Embeds"
msgstr "嵌入"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.channel_private
msgid "Employee Channel"
msgstr "員工頻道"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_access_error_msg
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Error Message"
msgstr "錯誤消息"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,download_security:0
msgid "Everyone"
msgstr "所有人"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Featured Presentation"
msgstr "精選展示"
#. module: website_slides
#: model:slide.category,name:website_slides.category_1
msgid "Featured Presentations"
msgstr "精選展示"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_promoted_slide_id
msgid "Featured Slide"
msgstr "已撥放的投影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_promote_strategy
msgid "Featuring Policy"
msgstr "放映規定"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:300
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:90
#, python-format
msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
msgstr "文件太大. 文件大小不能超過 25 MB"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_can_see_full
msgid "Full Access"
msgstr "完全訪問"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "General"
msgstr "一般"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website_config_settings_website_slide_google_app_key
msgid "Google Doc Key"
msgstr "Google文檔密鑰"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_graph
msgid "Graph of Slides"
msgstr "投影片圖表"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Group By"
msgstr "分組"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_group_ids
msgid "Groups allowed to see presentations in this channel"
msgstr "能在這個頻道查看內容的群組"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_upload_group_ids
msgid ""
"Groups allowed to upload presentations in this channel. If void, every user "
"can upload."
msgstr "能在這個頻道上傳文件的群組。如果不設定,則所有的使用者都可上傳。"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_image
msgid "Image"
msgstr "圖像"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Infographic"
msgstr "圖表"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Infographics"
msgstr "圖表"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:322
#, python-format
msgid ""
"Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
"Here is the error message: %s"
msgstr ""
"伺服器內部錯誤,請稍後再嘗試或洽詢系統管理員。\n"
"以下為系統錯誤訊息:%s"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:85
#, python-format
msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
msgstr "錯誤的文件類型。請選擇pfd文件或者圖像"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改日"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新人"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新時間"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Latest Published"
msgstr "最新發佈"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_likes
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Likes"
msgstr "類似"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.tag2
msgid "Marketing"
msgstr "市場推廣"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_image_medium
msgid "Medium"
msgstr "普通"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_access_error_msg
msgid "Message to display when not accessible due to access rights"
msgstr "因訪問權限而無法訪問時所顯示之訊息"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_mime_type
msgid "Mime-type"
msgstr "類型"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Most Viewed"
msgstr "最受關注"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "Most Voted"
msgstr "最多評價"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Name"
msgstr "名字"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
msgid "New ${object.slide_type} published on ${object.channel_id.name}"
msgstr "在 ${object.channel_id.name} 發佈的新的 ${object.slide_type}"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,promote_strategy:0
msgid "No Featured Presentation"
msgstr "非特性介紹"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,download_security:0
msgid "No One"
msgstr "沒有人"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channel_not_found
msgid "No channel created or published yet."
msgstr "暫時沒有頻道被建立或者發佈"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "No presentation available."
msgstr "沒有介紹"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "No presentation published yet."
msgstr "暫時沒有對外展示被發佈"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_nbr_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_nbr_documents
msgid "Number of Documents"
msgstr "文件數量"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_nbr_infographics
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_nbr_infographics
msgid "Number of Infographics"
msgstr "圖表數量"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_nbr_presentations
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_nbr_presentations
msgid "Number of Presentations"
msgstr "展示數量"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_nbr_videos
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_nbr_videos
msgid "Number of Videos"
msgstr "影片數量"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_2
msgid "Odoo All-in-One Software Demonstration"
msgstr "Odoo All-in-One 軟體演示"
#. module: website_slides
#: model:slide.category,name:website_slides.category_2
#: model:slide.tag,name:website_slides.tag5
msgid "Odoo Days"
msgstr "Odoo 日期"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_0
msgid "Odoo Explained"
msgstr "Odoo 說明"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_6
msgid "Odoo Marketing - part 1: ATTRACT"
msgstr "Odoo行銷 - 第1部分吸引"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_7
msgid "Odoo Marketing - part 1: ATTRACT_2"
msgstr "Odoo行銷 - 第1部分吸引_2"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_8
msgid "Odoo Marketing - part 1: ATTRACT_3"
msgstr "Odoo行銷 - 第1部分吸引_3"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_10
msgid "Odoo Roadmap & Strategy - Fabien Pinckaers"
msgstr "Odoo 進入途徑與策略-Fabien Pinckaers"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_3
msgid "Odoo Sign Demonstration"
msgstr "Odoo標誌示範"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_1
msgid "Odoo Website & E-commerce Demonstration"
msgstr "Odoo網站和電子商務展示"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_6
msgid ""
"Odoo's fully-integrated marketing app will help you to attract, convert and "
"close new leads. Check out our three-part video and discover more at "
"www.odoo.com"
msgstr "Odoo的完全整合行銷應用程序將幫助您吸引轉換和關閉新的線索。看看我們由三部分所組成的影片請詳www.odoo.com網站。"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_7
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_8
msgid ""
"Odoo's fully-integrated marketing app will help you to attract, convert and close new leads. Check out our three-part video and discover more at www.odoo.com\n"
"\n"
"Video made by Miroslava Ganzarcikova and Sophia Eribo."
msgstr ""
"Odoo的完全整合行銷應用程序將幫助您吸引轉換和關閉新的線索。看看我們由三部分所組成的影片您可以發現更多的由Miroslava "
"Ganzarcikova和Sophia Eribo所製作之 www.odoo.com 影片。"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_9
msgid "Open Days 2014 Infographic"
msgstr "開放日2014年圖表"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_11
msgid "OpenSource CMS, A performance comparison - Mantavya Gajjar"
msgstr "開放代碼源CMSCP值比較 - Mantavya Gajjar"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:28
#, python-format
msgid "PDF or Image File"
msgstr "PDF或圖像文件"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.channel_partial
msgid "Partner Channel"
msgstr "合作夥伴社群"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Please"
msgstr "請"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides.js:56
#, python-format
msgid "Please <a href=\"/web?redirect=%s\">login</a> to vote this slide"
msgstr "請<a href=\"/web?redirect=%s\">登錄</A>進行投影片投票"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:310
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:533
#, python-format
msgid "Please enter valid Youtube or Google Doc URL"
msgstr "請輸入有效的YouTube或Google文件的URL"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:282
#, python-format
msgid "Please enter valid youtube or google doc url"
msgstr "請輸入有效的YouTube的或Google文件的URL"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Post"
msgstr "過帳"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid ""
"Post comment with email address (confirmation of email is required in order "
"to publish comment on website) or please"
msgstr "張貼評論所使用之電子信件位址(需進行電子信件確認,以公佈於網頁上的評論)或請"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_slide_id
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Presentation"
msgstr "展示"
#. module: website_slides
#: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
msgid "Presentation Published"
msgstr "展示發佈"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_footer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
msgid "Presentations"
msgstr "展示"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,visibility:0
msgid "Private"
msgstr "私有的"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channels
msgid "Private channel"
msgstr "私人頻道"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,visibility:0
msgid "Public"
msgstr "公開"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.channel_public
msgid "Public Channel"
msgstr "公開頻道"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_date_published
msgid "Publish Date"
msgstr "發佈日期"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Published"
msgstr "已發佈"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_publish_template_id
msgid "Published Template"
msgstr "發佈的模板"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Related"
msgstr "相關的"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Results for"
msgstr "結果為"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid ""
"Review your channel settings to promote your most viewed or recent published"
" presentation"
msgstr "查看您的頻道設定,以推廣最受歡迎或最近發布的展示文件"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_0
msgid ""
"Run your business with a comprehensive suite of business apps. Do it easily with Odoo! \n"
"\n"
"http://odoo.com/start"
msgstr "有一整套的業務應用程式有效開展您的業務。輕鬆地在Odoo上達成http://odoo.com/start"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:70
#, python-format
msgid "Save and Publish"
msgstr "保存和發佈"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:69
#, python-format
msgid "Save as Draft"
msgstr "存為草稿"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Search Slides"
msgstr "搜尋投影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Security"
msgstr "安全"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.channels
msgid "Select a Channel"
msgstr "選擇頻道"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "Select page to start with"
msgstr "選擇頁面開始"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序號"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_media
msgid "Share Link"
msgstr "分享連結"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Share count"
msgstr "分享數"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_media
msgid "Share on Social Networks"
msgstr "分享到社交平台"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Share with a friend"
msgstr "與朋友分享"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_share_template_id
msgid "Shared Template"
msgstr "共享的模板"
#. module: website_slides
#: selection:slide.channel,visibility:0
msgid "Show channel but restrict presentations"
msgstr "顯示頻道,但限制展示文件"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Slide"
msgstr "投影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
msgid "Slide Tag"
msgstr "投影片標籤"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_custom_slide_id
msgid "Slide to Promote"
msgstr "投影片推進"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slides_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_slide_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_slide_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_website_slides_root
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.submenu_action_slides_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
msgid "Slides"
msgstr "投影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_category
msgid "Slides Category"
msgstr "投影片分類"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_search
msgid "Sorry, but nothing matches your search criteria"
msgstr "抱歉,沒有符合您的搜尋條件"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_3
msgid ""
"Stop doing manual printing and scanning. Move to electronic signature with Odoo Sign!\n"
"\n"
"Discover more at https://www.odoo.com/page/sign"
msgstr ""
"停止手動列印和掃描。使用Odoo Sign的電子簽名\n"
"\n"
"更多在 https://www.odoo.com/page/sign"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:274
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:48
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_tag
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Tags..."
msgstr "標籤..."
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "The"
msgstr "這"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide_slide_type
msgid ""
"The document type will be set automatically based on the document URL and "
"properties (e.g. height and width for presentation and document)."
msgstr "文件類型將根據文件的網址和屬性(例如,展示文件與文件的高度和寬度)自動設定。"
#. module: website_slides
#: sql_constraint:slide.slide:0
msgid "The slide name must be unique within a channel"
msgstr "幻燈片名稱於該頻道中必須是唯一的"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed_url
msgid "Third Party Website URL"
msgstr "第三方網站網址"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,access_error_msg:website_slides.channel_partial
#: model:slide.channel,access_error_msg:website_slides.channel_private
#: model:slide.channel,access_error_msg:website_slides.channel_public
msgid "This channel is private and its content is restricted to some users."
msgstr "這個頻道是私有的,它的內容僅限於某些使用者。"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:286
#, python-format
msgid ""
"This video already exists in this channel <a target=\"_blank\" "
"href=\"/slides/slide/%s\">click here to view it </a>"
msgstr "此影片已存在於該頻道<a target=\"_blank\" href=\"/slides/slide/%s\">進行查看</A>"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_image_thumb
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:42
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:44
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_name
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "稱謂"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_category_total
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_total
msgid "Total"
msgstr "總計"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_total_views
msgid "Total # Views"
msgstr "整體的視圖數"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_index_content
msgid "Transcript"
msgstr "副本"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_slide_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:141
#, python-format
msgid "Uncategorized"
msgstr "未歸類"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "Uncategorized presentation"
msgstr "未分類的展示文件"
#. module: website_slides
#: code:addons/website_slides/models/slides.py:522
#, python-format
msgid "Unknown document"
msgstr "未知文檔"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_grid_view
msgid "Unpublished"
msgstr "未發佈"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_upload_group_ids
msgid "Upload Groups"
msgstr "上傳權限群組"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid ""
"Upload PDF presentations, documents, videos or infographic using the button "
"below."
msgstr "使用下面的按鈕上傳PDF展示文件檔案影片或圖表。"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:9
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
#, python-format
msgid "Upload Presentation"
msgstr "上傳展示文件"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:12
#, python-format
msgid "Uploading presentation..."
msgstr "上傳展示文件..."
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,description:website_slides.channel_private
msgid "Used to publish internal slides of company."
msgstr "用來發佈公司內部的投影片。"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,description:website_slides.channel_partial
msgid "Used to publish slides in partner network privately."
msgstr "用於私下發佈的合作夥伴網路的投影片"
#. module: website_slides
#: selection:slide.slide,slide_type:0
msgid "Video"
msgstr "影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_channel_header
msgid "Videos"
msgstr "影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_grid_view
msgid "Views"
msgstr "視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.related_slides
msgid "Views ."
msgstr "視圖"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_visibility
msgid "Visibility"
msgstr "可見性"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Waiting for validation"
msgstr "等待驗證"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Website"
msgstr "網站"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "網站消息"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_website_config_settings
msgid "Website Slides"
msgstr "網站投影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "網站溝通歷程"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Write a comment..."
msgstr "編輯一個評論..."
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:115
#, python-format
msgid "You can not upload password protected file."
msgstr "您無法上傳由密碼保護的文件。"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides.js:65
#, python-format
msgid "You have already voted for this slide"
msgstr "您已經投遞此張投影片"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "Your Name"
msgstr "您的姓名"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:36
#, python-format
msgid "Youtube Video URL"
msgstr "YouTube影片網址"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:34
#, python-format
msgid "Youtube or Google Doc URL"
msgstr "YouTube或Google文件的網址"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide_document_id
msgid "Youtube or Google Document ID"
msgstr "YouTube或Google文件ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide_url
msgid "Youtube or Google Document URL"
msgstr "YouTube或Google文件的網址"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "by email!"
msgstr "經由電子信件!"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.home
msgid "is empty."
msgstr "空的"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "is private"
msgstr "私人的"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
msgid "is private."
msgstr "私人的"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "login"
msgstr "登錄"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "on"
msgstr "在"
#. module: website_slides
#. openerp-web
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides.xml:70
#, python-format
msgid "or"
msgstr "或"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_search
msgid "results found for the given criteria"
msgstr ""
"發現對於給定的標準結果\n"
"results found for the given criteria"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "suggest_slide.name"
msgstr "suggest_slide.name"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_detail_view
msgid "to post comment"
msgstr "張貼評論"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "to send this"
msgstr "發送"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_website_config_settings
msgid "website.config.settings"
msgstr "website.config.settings"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "your-friend@domain.com"
msgstr "your-friend@domain.com"