572 lines
21 KiB
Plaintext
572 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_voucher
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
|
|
# Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2016
|
|
# Massimo Bianchi <bianchi.massimo@gmail.com>, 2016
|
|
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2016
|
|
# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2016
|
|
# p_amoruso <p.amoruso@elvenstudio.it>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: p_amoruso <p.amoruso@elvenstudio.it>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_state
|
|
msgid ""
|
|
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher.\n"
|
|
" * The 'Pro-forma' status is used when the voucher does not have a voucher number.\n"
|
|
" * The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account.\n"
|
|
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
|
msgstr ""
|
|
" * Lo stato 'Bozza' è usato quando un utente sta inserendo un Voucher nuovo e non confermato. \n"
|
|
"* Lo stato 'Proforma' quando il voucher è in stato proforma, il voucher non ha un numero assegnato. \n"
|
|
"* Lo stato 'Pubblicato' è usato quanto l'utente crea un voucher, un numero di voucher è generato e la registrazione contabile è creata \n"
|
|
"* Lo stato 'Annullato' è usato quando l'utente annulla il voucher."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
msgid "Account Date"
|
|
msgstr "Data contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_account_date
|
|
msgid "Accounting Date"
|
|
msgstr "Data contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
msgstr "Voucher contabile"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_price_subtotal
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_account_analytic_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Conto Analitico"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di annullare questa ricevuta?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Bill Date"
|
|
msgstr "Data fattura"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Bill Information"
|
|
msgstr "Informazioni importo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_reference
|
|
msgid "Bill Reference"
|
|
msgstr "Riferimento ricevuta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Cancel Receipt"
|
|
msgstr "Annulla ricevimento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annullato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
|
msgstr "Non è possibile eliminare voucher(s) che sono già aperti o pagati."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
msgid "Click to create a sale receipt."
|
|
msgstr "Clicca per creare un destinatario della vendita."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
msgid "Click to register a purchase receipt."
|
|
msgstr "Clicca per registrare un destinatario dell'acquisto."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_company_id
|
|
msgid "Company related to this journal"
|
|
msgstr "Azienda collegata a questo sezionale."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome Visualizzato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Bozza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Draft Vouchers"
|
|
msgstr "Voucher bozza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_date_due
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Data scadenza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_account_date
|
|
msgid "Effective date for accounting entries"
|
|
msgstr "Data effettiva per le registrazioni contabili"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_sequence
|
|
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the voucher."
|
|
msgstr "Assegna la sequenza di questa linea quando visualizzi il voucher."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_tax_correction
|
|
msgid ""
|
|
"In case we have a rounding problem in the tax, use this field to correct it"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nel caso abbiamo un problema di arrotondamento sulle tasse, usa questo campo"
|
|
" per correggerlo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Note Interne"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_journal_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Sezionale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_move_id
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Voce sezionale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Voci sezionale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima modifica di"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_narration
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_number
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numero"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_tax_ids
|
|
msgid "Only for tax excluded from price"
|
|
msgstr "Solo per imposte escluse dal prezzo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_paid
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Pagato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Directly"
|
|
msgstr "Salda direttamente"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Later"
|
|
msgstr "Paga successivamente"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_pay_now
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_name
|
|
msgid "Payment Reference"
|
|
msgstr "Riferimento pagamento"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
|
msgstr "Si prega di attivare la sequenza del sezionale selezionato!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define a sequence on the journal."
|
|
msgstr "È necessario definire una sequenza per il sezionale."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Emesso"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Posted Vouchers"
|
|
msgstr "Vouchers Pubblicati"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
msgid "Pro-forma"
|
|
msgstr "Pro-forma"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,voucher_type:0
|
|
msgid "Purchase"
|
|
msgstr "Acquisto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Purchase Receipt"
|
|
msgstr "Ricevuta d'Acquisto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
|
msgid "Purchase Receipts"
|
|
msgstr "Ricevute Acquisto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Purchase Voucher"
|
|
msgstr "Voucher acquisto"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantità"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,voucher_type:0
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Vendita"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Information"
|
|
msgstr "Informazioni vendite"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Receipt"
|
|
msgstr "Ricevute di vendita"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
|
msgid "Sales Receipts"
|
|
msgstr "Ricevute di Vendita"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Search Vouchers"
|
|
msgstr "Cerca Voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Imposta come Bozza"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
msgid "Status Change"
|
|
msgstr "Cambio di stato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
msgid "Status changed"
|
|
msgstr "Stato cambiato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_tax_ids
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Imposta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_tax_amount
|
|
msgid "Tax amount"
|
|
msgstr "Imposta"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_tax_correction
|
|
msgid "Tax correction"
|
|
msgstr "Correzione tassa"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_paid
|
|
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
|
msgstr "Il voucher è stato pagato interamente"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_line_account_id
|
|
msgid "The income or expense account related to the selected product."
|
|
msgstr "Il conto di ricavo o di costo riguardante il prodotto selezionato."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_voucher.field_account_voucher_reference
|
|
msgid "The partner reference of this document."
|
|
msgstr "Il riferimento del partner per questo documento."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
msgid "To Review"
|
|
msgstr "Da rivedere"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_amount
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree_purchase
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Importo totale"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_voucher_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_price_unit
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Prezzo Unitario"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valida"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree_purchase
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Venditore"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Vendor Voucher"
|
|
msgstr "Fornitore Voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:97
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_voucher_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Voucher"
|
|
msgstr "Voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_tree_purchase
|
|
msgid "Voucher Entries"
|
|
msgstr "Registrazioni Voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_voucher.field_account_voucher_line_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_line_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.view_voucher_line_tree
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
|
msgstr "Righe voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_voucher.account_cash_statement_graph
|
|
msgid "Voucher Statistics"
|
|
msgstr "Statistiche Voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
|
msgid "Vouchers Entries"
|
|
msgstr "Registrazioni Voucher"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
|
|
" vendor payment related to this purchase receipt."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando il destinatario della vendita è confermato, puoi registrare il "
|
|
"pagamento relativo a questo destinatario."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
|
|
" payment related to this sales receipt."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando un destinatario della vendita è confermato, puoi registrare il "
|
|
"pagamento relativo alla vendita."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/models/account_voucher.py:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first select a partner!"
|
|
msgstr "Bisogna prima selezionare un partner!"
|