odoo/addons/barcodes/i18n/ca.po

436 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcodes
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:202
#, python-format
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
msgstr ""
" '*' no és un patró Regex vàlid per a codi de barres. Potser volia utilitzar"
" '.*' ?"
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200
#, python-format
msgid ": a rule can only contain one pair of braces."
msgstr ": una regla només pot contenir un parell de parèntesis."
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196
#, python-format
msgid ": braces can only contain N's followed by D's."
msgstr ": els parèntesis només poden contenir Ns seguides per Ds."
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198
#, python-format
msgid ": empty braces."
msgstr ": claus buides."
#. module: barcodes
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid ""
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
msgstr ""
"Les <i>nomenclatures de codis de barres</i> defineixen com es reconeixen i "
"categoritzen els codis de barres. Quan s'escaneja un codi de barres "
"s'associa a la <i>primera</i>regla amb un patró coincident. La sintaxi dels "
"patrons és la d'una expressió regular, i un codi de barres es reconeix si "
"l'expressió regular coincideix amb un prefix del codi de barres."
#. module: barcodes
#: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
msgid ""
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
" barcodes"
msgstr ""
"Una nomenclatura de codi de barres defineix com identifica i interpreta un "
"punt de venda els codis de barres"
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:183 selection:barcode.rule,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias
#, python-format
msgid "Alias"
msgstr "Pseudònim"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
msgstr ""
"Un identificador intern per aquesta regla de nomenclatura de codi de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
msgstr "Identificació interna de la nomenclatura del codi de barres"
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:177
#: selection:barcode.rule,encoding:0
#, python-format
msgid "Any"
msgstr "Alguna"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura de codi de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
msgid "Barcode Nomenclatures"
msgstr "Nomenclatures de codi de barres "
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern
msgid "Barcode Pattern"
msgstr "Patró de codi de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
msgid "Barcode Rule"
msgstr "Regla del codi de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "Codi de barres escanejat"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Cashier"
msgstr "Caixer"
#. module: barcodes
#: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ."
msgstr "Feu clic per afegir una nomenclatura de codi de barres."
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Credit Card"
msgstr "Targeta de crèdit"
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:100
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Discounted Product"
msgstr "Descompte de producte"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nom"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,encoding:0
msgid "EAN-13"
msgstr "EAN-13"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
msgid "EAN-13 to UPC-A"
msgstr "EAN-13 a UPC-A"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,encoding:0
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding
msgid "Encoding"
msgstr "Codificació"
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62
#, python-format
msgid "Error : Document not editable"
msgstr "Error: Document no editable"
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66
#, python-format
msgid "Error : No last scanned barcode"
msgstr "Error: No hi ha cap últim codi de barres escanejat"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Lot"
msgstr "Lot"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
msgid "Nomenclature Name"
msgstr "Nom de la Nomenclatura"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#. module: barcodes
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid ""
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
" zeroes."
msgstr ""
"Els patrons també poden definir com es codifiquen els valors numèrics, tals com el pes o el preu, en el codi de barres. S'indica per <code>{NNN}</code>, on les Ns defineixen en quina posició es codifiquen els números.\n"
"També es permeten nombres reals si els decimals s'indiquen amb Ds, per exemple <code>{NNNDD}</code>. En aquests casos, el camp del codi de barres en els registres associats <i>ha de</i> mostrar zeros en aquestes posicions."
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Priced Product"
msgstr "Producte amb preu"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name
msgid "Rule Name"
msgstr "Nom de regla"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
msgid "Rules"
msgstr "Regles"
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:86
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:85
#, python-format
msgid "Set quantity"
msgstr "Estableix la quantitat"
#. module: barcodes
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
msgid "Tables"
msgstr "Taules "
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern
msgid "The barcode matching pattern"
msgstr "El patró de coincidència de codis de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
msgid "The list of barcode rules"
msgstr "La llista de regles de codis de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
msgstr "El patró coincident serà un sobrenom per aquest codi de barres"
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200
#, python-format
msgid "There is a syntax error in the barcode pattern "
msgstr "Hi ha un error de sintaxi en el patró de codi de barres"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding
msgid ""
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
"encoding"
msgstr ""
"Aquesta regla només s'aplicarà si el codi de barres està codificat amb la "
"codificació especificada"
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62
#, python-format
msgid "To modify this document, please first start edition."
msgstr "Per modificar aquest document si us plau primer comenci l'edició."
#. module: barcodes
#. openerp-web
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66
#, python-format
msgid "To set the quantity please scan a barcode first."
msgstr ""
"Per configurar la quantitat si us plau, escanegi un codi de barres primer."
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
msgid ""
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
msgstr ""
"Els codis UPC es poden convertir a EAN prefixant-los amb un zero. Aquest "
"ajustament determina si un codi de barres UPC/EAN ha de ser convertit "
"automàticament en un sentit o l'altre en buscar una coincidència amb l'altra"
" codificació."
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,encoding:0
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
#. module: barcodes
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
msgid "UPC-A to EAN-13"
msgstr "UPC-A a EAN-13"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
msgid "UPC/EAN Conversion"
msgstr "Conversió UPC/EAN"
#. module: barcodes
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:184 selection:barcode.rule,type:0
#, python-format
msgid "Unit Product"
msgstr "Unitat de producte"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence
msgid ""
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
msgstr ""
"Utilitzat per ordenar regles tals que les regles amb menor seqüència "
"coincideixin primer"
#. module: barcodes
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "Valor de l'últim codi de barres escanejat."
#. module: barcodes
#: selection:barcode.rule,type:0
msgid "Weighted Product"
msgstr "Producte de pes"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
msgid "barcode.nomenclature"
msgstr "barcode.nomenclature"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
msgid "barcode.rule"
msgstr "barcode.rule"
#. module: barcodes
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
msgid "barcodes.barcode_events_mixin"
msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"