445 lines
15 KiB
Plaintext
445 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * barcodes
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
# Anja Funk <anja.funk@afimage.de>, 2016
|
||
# Wolfgang Taferner <wolfgang.transifex@service.wt-io-it.at>, 2016
|
||
# Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>, 2016
|
||
# Henry Mineehen <info@mineehen.de>, 2016
|
||
# Charly Chimpo <charlychimpo@gmail.com>, 2016
|
||
# Tina Rittmüller <tr@ife.de>, 2016
|
||
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
|
||
# Fabian Liesch <fabian.liesch@gmail.com>, 2016
|
||
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2016
|
||
# darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2016
|
||
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2016
|
||
# Andi N <flimflam@salasar.de>, 2016
|
||
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
|
||
msgstr "'*' ist kein gültiges Regex Barcode Muster. Meinten Sie '.*' ?"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid ": a rule can only contain one pair of braces."
|
||
msgstr "Eine Regel kann nur ein Paar von Klammern enhalten."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid ": braces can only contain N's followed by D's."
|
||
msgstr ": Träger können nur N´s gefolgt von D´s enthalten."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid ": empty braces."
|
||
msgstr ": empty braces."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
||
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
||
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
||
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Barcode-Nomenklaturen</i> legen fest, wie Barcodes erkannt und eingestuft werden.\n"
|
||
" Wenn ein Barcode eingelesen wird, wird er der <i>ersten</i> passenden Regel mit\n"
|
||
" passendem Muster zugeordnet. Die Syntax der Muster entspricht der regulärer Ausdrücke.\n"
|
||
" Ein Barcode erfüllt dann die Regel, wenn der reguläre Ausdruck mit dem Präfix des \n"
|
||
" Barcode übereinstimmt."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid ""
|
||
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
||
" barcodes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eine Barcode-Nomenklatur bestimmt, wie der Point-of-Sale Barcodes erkennt "
|
||
"und interpretiert"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:183 selection:barcode.rule,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Immer"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name
|
||
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
||
msgstr "Ein internes Kennzeichen für diese Barcode-Nomenklatur-Regel"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
|
||
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
||
msgstr "Ein internes Kennzeichen für diese Barcode-Nomenklatur"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:177
|
||
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Jeder"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Barcode Nomenklatur"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
||
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
||
msgstr "Barcode Nomenkaltur"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern
|
||
msgid "Barcode Pattern"
|
||
msgstr "Strichcodemuster"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
||
msgid "Barcode Rule"
|
||
msgstr "Strichcoderegel"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "Gescannter Barcode"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Cashier"
|
||
msgstr "Kassierer"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ."
|
||
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Barcode-Nomenklatur hinzuzufügen."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Klient"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Erstellt von"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Angelegt am"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Kreditkarte"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Verwerfen"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Discounted Product"
|
||
msgstr "Rabattiertes Produkt"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Anzeigename"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
||
msgid "EAN-13"
|
||
msgstr "EAN-13"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
||
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
||
msgstr "EAN-13 zu UPC-A"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
||
msgid "EAN-8"
|
||
msgstr "EAN-8"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Codierung"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error : Document not editable"
|
||
msgstr "Fehler: Dokument ist nicht editierbar"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error : No last scanned barcode"
|
||
msgstr "Fehler: Kein letzter gelesener Barcode"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Veranstaltungsort"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Lot"
|
||
msgstr "Fertigungslos"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Niemals"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
|
||
msgid "Nomenclature Name"
|
||
msgstr "Nomenklatur Name"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Verpackung"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid ""
|
||
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
||
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
||
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
|
||
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
|
||
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
|
||
" zeroes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muster können auch festlegen, wie numerische Werte, wie Gewicht und Preis\n"
|
||
" als Barcode geschlüsselt werden. Diese werden eingeleitet durch <code>{NNN}</code> wobei die N's\n"
|
||
" wo die Ziffern geschlüsselt stehen. Floats werden auch unterstützt \n"
|
||
" Nachkommastellen werden als D's, wie in <code>{NNNDD}</code> dargestellt. In diesen Fällen\n"
|
||
" <i>muss</i> das Barcode-Feld oder die entsprechenden Datensätze diese Stellen als \n"
|
||
" Nullen ausweisen."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Priced Product"
|
||
msgstr "Bewertetes Produkt"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Regelbezeichnung"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Regeln"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Auswählen"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Reihenfolge"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set quantity"
|
||
msgstr "Menge setzen"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tabellen"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern
|
||
msgid "The barcode matching pattern"
|
||
msgstr "Das zum Barcode passende Muster"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
|
||
msgid "The list of barcode rules"
|
||
msgstr "Die Liste der Barcode-Regeln"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias
|
||
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
||
msgstr "Das übereinstimmende Muster wird diesen Barcode bestimmen"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is a syntax error in the barcode pattern "
|
||
msgstr "Das Barcode-Muster enthält einen Fehler"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding
|
||
msgid ""
|
||
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
||
"encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Regel greift nur, wenn der Barcode in angegebener Codierung vorliegt."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To modify this document, please first start edition."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um dieses Dokument zu verändern, starten Sie bitte erst die Bearbeitung."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To set the quantity please scan a barcode first."
|
||
msgstr "Um die Menge zu bestimmen, lesen Sie bitte zuerst den Barcode."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
|
||
msgid ""
|
||
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
||
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
||
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
||
msgstr ""
|
||
"UPC-Codes können in EAN durch voranstellen einer Null konvertiert werden. "
|
||
"Diese Einstellung legt fest, ob diese Umwandlung automatisch, in die eine "
|
||
"oder andere Richtung, erfolgen soll, wenn nach Regel Übereinstimmung der "
|
||
"jeweils anderen Kodierung gesucht wird."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
||
msgid "UPC-A"
|
||
msgstr "UPC-A"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
||
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
||
msgstr "UPC-A zu EAN-13"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
|
||
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
||
msgstr "UPC/EAN Umwandlung"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:184 selection:barcode.rule,type:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unit Product"
|
||
msgstr "Produkteinheit"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence
|
||
msgid ""
|
||
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verwendet, um Regeln zu sortieren, so dass solche mit kleinerer Nummer "
|
||
"zuerst geprüft werden."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "Wert des zuletzt gelesenen Barcodes."
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: selection:barcode.rule,type:0
|
||
msgid "Weighted Product"
|
||
msgstr "Gewichtetes Produkt"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
||
msgid "barcode.nomenclature"
|
||
msgstr "barcode.nomenclature"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
||
msgid "barcode.rule"
|
||
msgstr "barcode.rule"
|
||
|
||
#. module: barcodes
|
||
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
||
msgid "barcodes.barcode_events_mixin"
|
||
msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"
|