529 lines
22 KiB
Plaintext
529 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_action_rule
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko, 2016
|
||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
|
||
# Sergiy <jshmitz@me.com>, 2017
|
||
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "<b>Please choose the document type before setting the conditions.</b>"
|
||
msgstr "Будь ласка, оберіть тип документа, перш ніж встановити умови."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
|
||
msgid "Action Rule"
|
||
msgstr "Правило дій"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_line_test
|
||
msgid "Action Rule Line Test"
|
||
msgstr "Тест рядка правила дії"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
|
||
msgid "Action Rule Test"
|
||
msgstr "Тест правила дії"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||
msgid "Action Rules"
|
||
msgstr "Правила дій"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_act_followers
|
||
msgid "Add Followers"
|
||
msgstr "Додати підписників"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_is_assigned_to_admin
|
||
msgid "Assigned to admin user"
|
||
msgstr "Призначено адміністратору"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||
msgid "Automated Actions"
|
||
msgstr "Дія"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "Based on Form Modification"
|
||
msgstr "На підставі модифікації форми"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "Based on Timed Condition"
|
||
msgstr "На основі умовного часу"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_domain
|
||
msgid "Before Update Domain"
|
||
msgstr "Перед оновленням домену"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_id
|
||
msgid "Before Update Filter"
|
||
msgstr "Перед оновлення фільтру"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Скасовано"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_customer
|
||
msgid "Check this box if this contact is a customer."
|
||
msgstr "Позначте це, якщо цей контакт є клієнтом."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
msgid "Click to setup a new automated action rule."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб встановити автоматичне правило дії."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_on_change_fields
|
||
msgid "Comma-separated list of field names that triggers the onchange."
|
||
msgstr "Список назв полів, розділених комами, який ініціює обмін."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Умови"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дні"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_deadline
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Кінцевий термін"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||
msgstr "Затримка після активації дати"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_range
|
||
msgid ""
|
||
"Delay after the trigger date.\n"
|
||
" You can put a negative number if you need a delay before the\n"
|
||
" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Затримка після дати запуску.\n"
|
||
"Ви можете поставити негативне число, якщо вам потрібна затримка до\n"
|
||
"тригерної дата, наприклад, надсилання нагадування за 15 хвилин до зустрічі."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_range
|
||
msgid "Delay after trigger date"
|
||
msgstr "Затримка після тригерної дати"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_range_type
|
||
msgid "Delay type"
|
||
msgstr "Тип затримки"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_server_action_ids
|
||
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Приклади: нагадування електронною поштою, послуга виклику об'єктів тощо."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Fields to Change"
|
||
msgstr "Поля для зміни"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_id
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фільтр"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||
msgstr "Дає порядок послідовності при відображенні списку правил."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
|
||
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
||
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перейдіть на свою сторінку \"Допоміжний документ\" та встановіть параметри "
|
||
"фільтра у вікні \"Пошук\" (Приклад фільтра на основі результатів "
|
||
"пошуку/нагод: дата створення \"дорівнює\" 01/01/2012)."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Години"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ІД"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_id
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
||
"rule."
|
||
msgstr "Якщо є, ця умова повинна бути виконана до виконання правила дій."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_filter_pre_id
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
||
"record."
|
||
msgstr "Якщо є, ця умова повинна бути виконана до оновлення запису."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процесі"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
|
||
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
|
||
"users\""
|
||
msgstr ""
|
||
"У цьому ж перегляді \"Пошуку\" виберіть меню \"Зберегти поточний фільтр\", "
|
||
"введіть назву (наприклад: Створити 01/01/2012) та додайте параметр "
|
||
"\"Поділитися з усіма користувачами\""
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_customer
|
||
msgid "Is a Customer"
|
||
msgstr "Це клієнт"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_date_action_last
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Остання дія"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_last_run
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Останній запус"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_lead_id
|
||
msgid "Lead id"
|
||
msgstr "Id ліду"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_line_ids
|
||
msgid "Line ids"
|
||
msgstr "Id рядка"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Хвилини"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_model
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Місяці"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нова"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_on_change_fields
|
||
msgid "On Change Fields Trigger"
|
||
msgstr "Тригер полів для зміни"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Creation"
|
||
msgstr "На створення"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Creation & Update"
|
||
msgstr "На створення та оновлення"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Deletion"
|
||
msgstr "При видаленні"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||
msgid "On Update"
|
||
msgstr "На оновлення"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В очікуванні"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приорітет"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_model_id
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Пов'язана модель документа"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Відповідальний"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_name
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Назва правила"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Select when the action must be run, and choose records and/or timing "
|
||
"conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть, коли потрібно виконати дію, і виберіть записи та/або умови "
|
||
"синхронізації."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Послідовність"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_server_action_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Дії на сервері"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Server actions to run"
|
||
msgstr "Серверні дії для запуску"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_act_user_id
|
||
msgid "Set Responsible"
|
||
msgstr "Встановити відповідального"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid "Set selection based on a search filter:"
|
||
msgstr "Встановити вибір на основі пошукового фільтра:"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_lead_test_name
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_action_rule.test_action
|
||
msgid "Test Server Action"
|
||
msgstr "Перевірка дії сервера"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_action_rule.test_action_context
|
||
msgid "Test Server Action Context"
|
||
msgstr "Ситуація перевірки дії на сервері"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.filters,name:base_action_rule.test_filter_done
|
||
msgid "Test lead in state 'done'"
|
||
msgstr "Перевірка ліду на стадії \"виконано\""
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.filters,name:base_action_rule.test_filter_draft
|
||
msgid "Test lead in state 'draft'"
|
||
msgstr "Перевірка ліду на стадії \"чернетка\""
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.filters,name:base_action_rule.test_filter_open
|
||
msgid "Test lead in state 'open'"
|
||
msgstr "Перевірка ліду на стадії \"відкрито\""
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_id
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Дата початку"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_calendar_id
|
||
msgid "Use Calendar"
|
||
msgstr "Використовувати календар"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||
msgid ""
|
||
"Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
||
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
||
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
||
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
||
" trigger an automatic reminder email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовуйте автоматичні дії, щоб автоматично запускати дії для\n"
|
||
"різних екранів. Приклад: лід, створений певним користувачем\n"
|
||
"автоматично встановлюється для певної команди продажу або\n"
|
||
"нагоди, яка як і раніше мала статус очікування від 14 днів,\n"
|
||
"викликає автоматичне електронне нагадування."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_line_test_user_id
|
||
msgid "User id"
|
||
msgstr "Id користувача"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_calendar_id
|
||
msgid ""
|
||
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
||
"calendar to compute the date based on working days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час обчислення умовного часу на основі дня можна скористатись календарем"
|
||
" для обчислення дати за робочими днями."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_trg_date_id
|
||
msgid ""
|
||
"When should the condition be triggered.\n"
|
||
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Коли спрацює стан.\n"
|
||
"Якщо є, буде перевірено планувальником. Якщо порожньо, буде перевірено при створенні та оновленні."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_action_rule.field_base_action_rule_kind
|
||
msgid "When to Run"
|
||
msgstr "Коли почати"
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_action_rule.field_base_action_rule_active
|
||
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||
msgstr "Якщо цей прапорець не позначено, правило сховане і не буде виконано."
|
||
|
||
#. module: base_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"You may also use filters instead of choosing records. In order to create a "
|
||
"new filter:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви також можете використовувати фільтри замість вибору записів. Щоб створити"
|
||
" новий фільтр:"
|