odoo/addons/board/i18n/mn.po

146 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:25
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
#, python-format
msgid "'%s' added to dashboard"
msgstr "'%s' хяналтын самбарт нэмэгдсэн"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
msgid "<b>Your personal dashboard is empty.</b>"
msgstr "<b>Таны хувийн хянах самбар хоосон байна.</b>"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:64
#, python-format
msgid "Add to my Dashboard"
msgstr "Миний Хяналтын Самбарт Нэмэх"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:141
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
msgstr "Энэ зүйлийг хасахдаа итгэлтэй байна уу?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr "Самбар"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:7
#, python-format
msgid "Change Layout"
msgstr "Зохиомжийг Солих"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:5
#, python-format
msgid "Change Layout.."
msgstr "Зохиомжийг Солих.."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:37
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "Хянах самбарын зохиомжийг сонгох"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:411
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "Шүүлтүүрийг хянах самбарруу нэмж чадсангүй"
#. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:96
#, python-format
msgid "Edit Layout"
msgstr "Зохиомжийг Засварлах"
#. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:32
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
#: model:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
#, python-format
msgid "My Dashboard"
msgstr "Миний хянах самбар"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
msgid ""
"To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add to\n"
" Dashboard'</i> in the extended search options."
msgstr ""
"Хяналтын самбарт өөрийн эхний тайлангаа нэмэхийн тулд, ямар ч хамаагүй "
"менюрүү орж жагсаалт, график харагдацыг сонгоод <i>'Хянах Самбарт "
"Нэмэх'</i> сонголтыг өргөтгөсөн хайлтанд сонгоно."
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
msgid ""
"You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options."
msgstr ""
"Хайлтын сонголтыг ашиглан шүүлт бүлэглэлтийг сонгоод хянах самбартаа дараа "
"нь нэмж болно."