odoo/addons/bus/i18n/bg.po

144 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bus
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2016
# kalatchev, 2016
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2018
# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: bus
#: sql_constraint:bus.presence:0
msgid "A user can only have one IM status."
msgstr "Един потребител може да има само един IM статус."
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Away"
msgstr "Отсъстващ(а)"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_channel
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_create_date
msgid "Create date"
msgstr "Дата на създаване"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_partner_latitude
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Географска ширина"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_partner_longitude
msgid "Geo Longitude"
msgstr "Географска дължина"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_date_localization
msgid "Geolocation Date"
msgstr "Дата на геолокацията"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner_im_status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_im_status
msgid "IM Status"
msgstr "IM състояние"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последно променено на"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_last_poll
msgid "Last Poll"
msgstr "Последна анкета"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_last_presence
msgid "Last Presence"
msgstr "Последно Присъствие"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_message
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Offline"
msgstr "Извън линия"
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Online"
msgstr "На линия"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Партньор"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence
msgid "User Presence"
msgstr "Присъствие на потребителя"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_user_id
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
msgid "bus.bus"
msgstr "bus.bus"