odoo/addons/crm_project_issue/i18n/mk.po

97 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_project_issue
#
# Translators:
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Convert To</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Issue</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Конвертирај во</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Издание</span>"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Convert to Issue"
msgstr "Конвертирај во проблем"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Create Issue"
msgstr "Креирај проблем"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промена на"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_lead_id
msgid "Lead"
msgstr "Трага"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_issue.field_crm_lead2projectissue_wizard_project_id
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "crm.lead2projectissue.wizard"
msgstr ""