353 lines
11 KiB
Plaintext
353 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * fetchmail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 방상우 <mrroom@gmail.com>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# 최재호 <hwangtog@gmail.com>, 2017
|
|
# 종현 엄 <whd5367@naver.com>, 2017
|
|
# Spike Lee <rurouni24@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Spike Lee <rurouni24@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
|
|
msgid "# of emails"
|
|
msgstr "이메일 개수"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
|
msgstr "받는 메일에 대해 수행할 동작"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "사용"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "고급"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "고급 옵션"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_configuration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "환경 설정"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.inherit_view_general_configuration
|
|
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
|
msgstr "받는 이메일 게이트웨이 구성"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "확인됨"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection test failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl
|
|
msgid ""
|
|
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
|
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
|
msgstr "전용 포트를 통해서 SSL/TLS로 암호화된 연결 (기본값 : IMAPS=993, POP3S=995)"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id
|
|
msgid "Create a New Record"
|
|
msgstr "새 레코드 작성"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "작성자"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "작성일"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_priority
|
|
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
|
msgstr "처리 순서를 정의합니다. 낮은 값은 더 높은 우선 순위를 의미합니다."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "표시 이름"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Fetch Now"
|
|
msgstr "지금 가져오기"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_server
|
|
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
|
msgstr "메일 서버의 호스트 이름 또는 IP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "IMAP"
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "IMAP Server"
|
|
msgstr "IMAP 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "If SSL required."
|
|
msgstr "SSL이 필요할 경우."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail_fetchmail_server_id
|
|
msgid "Inbound Mail Server"
|
|
msgstr "받는 메일 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "Incoming Mail Server"
|
|
msgstr "받는 메일 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
|
msgid "Incoming Mail Servers"
|
|
msgstr "받는 메일 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_attach
|
|
msgid "Keep Attachments"
|
|
msgstr "첨부파일 보관"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_original
|
|
msgid "Keep Original"
|
|
msgstr "원본 유지"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_date
|
|
msgid "Last Fetch Date"
|
|
msgstr "최근에 가져온 날짜"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "최근 수정"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "최근 갱신 날짜"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "Local Server"
|
|
msgstr "로컬 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Login Information"
|
|
msgstr "로그인 정보"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "메시지"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
msgid "Not Confirmed"
|
|
msgstr "확인안됨"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
|
|
"record that was created or updated by this mail"
|
|
msgstr "이메일에 의해 작성되거나 갱신된 레코드에 각각의 받은 메일에 대한 작동점으로 서버 동작을 선택합니다."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "보내는 메일"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "POP"
|
|
msgstr "POP"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
msgid "POP Server"
|
|
msgstr "POP 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
|
msgid "POP/IMAP Server"
|
|
msgstr "POP/IMAP 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
|
|
msgid "POP/IMAP Servers"
|
|
msgstr "POP/IMAP 서버"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_port
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "포트"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id
|
|
msgid ""
|
|
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
|
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
|
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
|
msgstr ""
|
|
"이 문서 유형에 대응하는 대화의 일부분으로 각각의 받는 메일을 처리합니다. 새로운 대화에 대한 새 문서를 만들거나 기존의 대화(문서)에 "
|
|
"팔로우 이메일로 첨부합니다."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Reset Confirmation"
|
|
msgstr "확인 취소"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_script
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "스크립트"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
|
msgstr "받는 메일 서버 검색"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Server & Login"
|
|
msgstr "서버 & 로그인"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "서버 동작"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Server Information"
|
|
msgstr "서버 정보"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_server
|
|
msgid "Server Name"
|
|
msgstr "서버 이름"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_priority
|
|
msgid "Server Priority"
|
|
msgstr "서버 우선 순위"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_type
|
|
msgid "Server Type"
|
|
msgstr "서버 유형"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "Server type IMAP."
|
|
msgstr "서버유형 IMAP."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
|
msgid "Server type POP."
|
|
msgstr "서버 유형 POP."
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
|
msgid "Test & Confirm"
|
|
msgstr "시험 & 확인"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_user
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "사용자명"
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_original
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
|
|
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
|
"your message database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_attach
|
|
msgid ""
|
|
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
|
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
|
msgstr "첨부파일을 다운로드할 수 있습니다. 사용하지 않으면 받는 메일을 불러오기 전에 모든 첨부파일이 제거됩니다."
|