382 lines
15 KiB
Plaintext
382 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * google_calendar
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2016
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
# Ayame Ohsuki <t.kenyworks@gmail.com>, 2016
|
||
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<br/> You can now click on <b>'Create Client ID'</b>\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/> <b> 'クライアントIDを作成' </b>をクリック\n"
|
||
"<br/> <br/>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<br/> You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. To do it, you need to complete the field <b>\"Authorized redirect URI\"</b>\n"
|
||
" and set as value (your own domain followed by <i>'/google_account/authentication'</i>):\n"
|
||
" <br/>==>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/> リダイレクト先の許可ページを設定する必要があります。 これを行うには、フィールド<b>「承認済みリダイレクトURI」</b>を入力して値を設定する必要があります(ドメイン<i> '/ google_account / authentication' </i>):\n"
|
||
" <br/>==>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
|
||
msgid "API Configuration"
|
||
msgstr "API設定"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
|
||
msgid "API Credentials"
|
||
msgstr "API認証情報"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "アカウント"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All events have been disconnected from your previous account. You can now "
|
||
"restart the synchronization"
|
||
msgstr "すべてのイベントが以前のアカウントから切断されました。 同期を再開できるようになりました"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
|
||
"use it!"
|
||
msgstr "管理者は、Google同期を使用する前に設定する必要があります。"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error occured while disconnecting events from your previous account. "
|
||
"Please retry or contact your administrator."
|
||
msgstr "以前のアカウントからイベントを切断中にエラーが発生しました。 再試行するか、管理者にお問い合わせください。"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
|
||
msgid "Attendee information"
|
||
msgstr "出席者情報"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "カレンダ"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id
|
||
msgid "Calendar ID"
|
||
msgstr "カレンダーID"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"Check that the Application type is set on <b>'Web Application'</b>, then click on <b>'Configure consent screen'</b>.\n"
|
||
" <br/> Specify an email address and a product name, then save.\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"アプリケーションタイプが<b> 'Webアプリケーション' </b>に設定されていることを確認し、\n"
|
||
"<b> '同意画面の設定' </b>をクリックします。\n"
|
||
"<br/>電子メールアドレスと製品名を指定して保存します。\n"
|
||
"<br/> <br/>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"Click on <b>'Create a project...'</b> and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to accept the Terms of Services\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>プロジェクトを作成... </b>をクリックしてプロジェクト名を入力し、必要に応じてIDを変更します。 利用規約に同意することを忘れないでください\n"
|
||
"<br/> <br/>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_cal_client_id
|
||
msgid "Client_id"
|
||
msgstr "Client_id"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_cal_client_secret
|
||
msgid "Client_key"
|
||
msgstr "Client_key"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:48
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid "Connect on your google account and go to"
|
||
msgstr "あなたのGoogleアカウントに接続"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you want to do this now?"
|
||
msgstr "今すぐこれをしたいですか?"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "イベント"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Event disconnection error"
|
||
msgstr "イベント切断エラー"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Event disconnection success"
|
||
msgstr "イベント切断成功"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_google_internal_event_id
|
||
msgid "Google Calendar Event Id"
|
||
msgstr "GoogleカレンダーイベントID"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid "Google Client ID"
|
||
msgstr "GoogleクライアントID"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid "Google Client Secret"
|
||
msgstr "Googleクライアントシークレット"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: sql_constraint:calendar.attendee:0
|
||
msgid "Google ID should be unique!"
|
||
msgstr "Google IDは一意である必要があります。"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:673
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Google is lost... the next synchro will be a full synchro. \n"
|
||
"\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Googleを見失った...次の同期は完全同期となります。\n"
|
||
"\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
|
||
"the old account."
|
||
msgstr "これを行うには、まず、既存のすべてのイベントを古いアカウントから切断する必要があります。"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"In the menu on left side, select the sub menu <b>'Credentials'</b> (from menu APIs and auth) and click on button <b>'Create new Client ID'</b>\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"左側のメニューで、(メニュー APIs and auth から)<b>認証情報</b>サブメニューを選択し、<b> 「新しいクライアントIDを作成」ボタンをクリックします。</b>\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) and click on <b>'Calendar API'</b>.\n"
|
||
" <br/> Activate the Calendar API by clicking on the blue button <b>'Enable API'</b>.\n"
|
||
" <br/> When it's done, the Calendar API overview will be available\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"左側のメニューで、(メニューAPIと認証情報から)サブメニューAPIを選択し、<b> 'Calendar API' </b>をクリックします。\n"
|
||
" <br/>青いボタン<b> 'Enable API' </b>をクリックして、カレンダーAPIをアクティブにします。\n"
|
||
" <br/> 完了すると、カレンダーAPIの概要が表示されます\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_google_calendar_cal_id
|
||
msgid ""
|
||
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
|
||
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
|
||
msgstr "同期された最後のカレンダーID。 変更された場合、Google IDとOdoo Google内部IDの間のリンクはすべて削除されます"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_last_sync_date
|
||
msgid "Last synchro date"
|
||
msgstr "最終同期日"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee_oe_synchro_date
|
||
msgid "Odoo Synchro Date"
|
||
msgstr "Odoo 同期日"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event_oe_update_date
|
||
msgid "Odoo Update Date"
|
||
msgstr "Odoo 更新日"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"Once done, you will have the both informations (<b>Client ID</b> and <b>Client Secret</b>) that you need to insert in the 2 fields below!\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"完了すると、以下の2つのフィールドに挿入する必要がある両方の情報(<b>クライアントID </b>と<b>クライアントシークレット</b>)が表示されます。\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Redirection"
|
||
msgstr "リダイレクション"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_rtoken
|
||
msgid "Refresh Token"
|
||
msgstr "リフレッシュトークン"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid "Return at Top"
|
||
msgstr "トップに戻る"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_google_cal_sync
|
||
msgid "Show Tutorial"
|
||
msgstr "チュートリアルを表示"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sync with <b>Google</b>"
|
||
msgstr " <b>Google</b>と同期する"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
||
"you want to do it now?"
|
||
msgstr "Google同期を使用するには、事前に設定する必要があります。今すぐしますか?"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
|
||
"one used (%s)!"
|
||
msgstr "同期しようとしているアカウント (%s)は、最後に使用したアカウント (%s)と同じではありません!"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
|
||
"following steps"
|
||
msgstr "Googleでログインプロセスを設定するには、まず次の手順を実行する必要があります"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token_validity
|
||
msgid "Token Validity"
|
||
msgstr "トークン有効性"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_base_config_settings_server_uri
|
||
msgid "URI for tuto"
|
||
msgstr "tutoのURI"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_google_calendar_token
|
||
msgid "User token"
|
||
msgstr "ユーザートークン"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
|
||
msgstr "あなたのカレンダーへのアクセスを許可するためにGoogleにリダイレクトされます!"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: code:addons/google_calendar/models/google_calendar.py:296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your token is invalid or has been revoked !"
|
||
msgstr "あなたのトークンは無効であるか、取り消されました!"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_base_config_settings
|
||
msgid "base.config.settings"
|
||
msgstr "base.config.settings"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar
|
||
msgid "google.calendar"
|
||
msgstr "google.calendar"
|
||
|
||
#. module: google_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||
msgid "https://console.developers.google.com/"
|
||
msgstr "https://console.developers.google.com/"
|