odoo/addons/hr_attendance/i18n/fa.po

709 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_attendance
#
# Translators:
# Hamid Darabi <hamid.darabi@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# mohammad azarbara <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2017
# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55
#, python-format
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34
#, python-format
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117
#, python-format
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106
#, python-format
msgid "Another good day's work! See you soon!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_config
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
msgid "Attendance"
msgstr "حضور و غیاب"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered
msgid "Attendance Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
msgid "Attendance Settings"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids
msgid "Attendance ids"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
msgid "Attendances"
msgstr "حضورغیاب ها"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode
msgid "Badge ID"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_config
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85
#, python-format
msgid ""
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
"checked out since %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98
#, python-format
msgid ""
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
"already checked in on %(datetime)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:111
#, python-format
msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:125
#, python-format
msgid ""
"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
"check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
"resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in
msgid "Check In"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out
msgid "Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53
#, python-format
msgid "Check in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49
#, python-format
msgid "Check out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.employee,attendance_state:0
msgid "Checked in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109
#, python-format
msgid "Checked in at"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.employee,attendance_state:0
msgid "Checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97
#, python-format
msgid "Checked out at"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27
#, python-format
msgid "Click to check in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31
#, python-format
msgid "Click to check out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge
#, python-format
msgid "Company Logo"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_config
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid ""
"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his"
" check in / check out."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Current Month"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id
msgid "Department"
msgstr "اداره"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123
#, python-format
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115
#, python-format
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Employee"
msgstr "کارمند"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge
msgid "Employee Image"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_base_config_settings_group_attendance_use_pin
msgid "Employee PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
msgid "Employee attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance
msgid "Employee's Name"
msgstr "نام کارمند"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban
msgid "Employees"
msgstr "کارمندان"
#. module: hr_attendance
#: selection:base.config.settings,group_attendance_use_pin:0
msgid ""
"Employees do not need to enter their PIN to check in manually in the \"Kiosk"
" Mode\"."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: selection:base.config.settings,group_attendance_use_pin:0
msgid "Employees must enter their PIN to check in manually in the \"Kiosk Mode\"."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid "Enable PIN use"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_base_config_settings_group_attendance_use_pin
msgid "Enable or disable employee PIN identification at check in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29
#, python-format
msgid "Error : Could not find employee linked to user"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35
#, python-format
msgid "Error : Could not find employee linked to user."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81
#, python-format
msgid "Error: could not find corresponding employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70
#, python-format
msgid "First come, first served"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85
#, python-format
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76
#, python-format
msgid "Good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78
#, python-format
msgid "Good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73
#, python-format
msgid "Good morning"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80
#, python-format
msgid "Good night"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100
#, python-format
msgid "Goodbye"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Group By"
msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120
#, python-format
msgid "Have a good afternoon"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111
#, python-format
msgid "Have a good day!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125
#, python-format
msgid "Have a good evening"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113
#, python-format
msgid "Have a nice lunch!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Hr Attendance Search"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode
msgid "ID used for employee identification."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88
#, python-format
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120
#, python-format
msgid "Invalid request, please return to the main menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode
msgid "Kiosk Mode"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی در تاریخ "
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id
msgid "Last attendance id"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances
msgid "Manage Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
msgid "Manager"
msgstr "مدیر"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance
msgid "Manual Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Month"
msgstr "ماه"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "My Attendances"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "No Check Out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72
#, python-format
msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
msgid "Officer"
msgstr "مسئول"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin
msgid "PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin
msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62
#, python-format
msgid "Please enter your PIN to check in"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59
#, python-format
msgid "Please enter your PIN to check out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid ""
"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82
#, python-format
msgid "Please return to the main menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge
msgid "Print Badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15
#, python-format
msgid "Select Employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_config
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#. module: hr_attendance
#: sql_constraint:hr.employee:0
msgid ""
"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another "
"employee."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63
#, python-format
msgid "The PIN must be a sequence of digits."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68
#, python-format
msgid "The early bird catches the worm"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance
msgid ""
"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and"
" out from his session"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
msgid ""
"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
"company screen."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
msgid "To create employees go to the Employees menu."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102
#, python-format
msgid ""
"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, "
"please contact Human Resources."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112
#, python-format
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11
#, python-format
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79
#, python-format
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105
#, python-format
msgid "You cannot duplicate an attendance."
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr "base.config.settings"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/presence_widgets.js:18
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/presence_widgets.js:37
#, python-format
msgid "employee presence<br/>green: checked in<br/>red: checked out"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids
msgid "list of attendances for the employee"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123
#, python-format
msgid "ok"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14
#, python-format
msgid "or"
msgstr "یا"