1448 lines
50 KiB
Plaintext
1448 lines
50 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_expense
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
|
||
# Martin Lin <whinelin@gmail.com>, 2017
|
||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> Set the same email address on your employee form than\n"
|
||
" the one you use are your \"From:\". Otherwise, your\n"
|
||
" expenses will not be accepted by email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Use [Reference] as a subject prefix for"
|
||
" incoming receipts</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Managers can validate or refuse expense reports.</p><p>If you refuse a "
|
||
"report, explain the reason using the <i>New Message</i> button in the "
|
||
"bottom.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Once completed, you can <b>submit the expense</b> for "
|
||
"approval.</p><p><i>Tip: from the list view, select all expenses to submit "
|
||
"them all at once, in a single report.</i></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The accountant receive approved expense reports.</p><p>He can post "
|
||
"journal entries in one click if taxes and accounts are right.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"text-info\">[PRODUCT CODE]</strong> Free Description <strong"
|
||
" class=\"text-primary\">PRICE</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>日期:</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "<strong>Description:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>说明:</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "<strong>Employee:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>员工:</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "<strong>Payment By:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>总计</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "<strong>Validated By:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>验证于:</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Your email gateway is not configured.</strong> Please configure your email\n"
|
||
" gateway from the Settings app, menu <i>General Settings</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/wizard/hr_expense_register_payment.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A payment of %s %s with the reference <a href='/mail/view?%s'>%s</a> related"
|
||
" to your expense %s has been made."
|
||
msgstr "金额为 %s %s 的付款单 <a href='/mail/view?%s'>%s</a> (相关费用申请单: %s ) 已支付。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "科目"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_accountant
|
||
msgid "Accountant"
|
||
msgstr "会计师"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "会计"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_accounting_date
|
||
msgid "Accounting Date"
|
||
msgstr "会计日期"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Accounting Entries"
|
||
msgstr "会计分录"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Actual expense sheets, not the refused ones"
|
||
msgstr "确切的费用单,没有否决的"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:product.product,name:hr_expense.air_ticket
|
||
#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
|
||
msgid "Air Flight"
|
||
msgstr "飞机票"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "别名域"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_all
|
||
msgid "All Expense Reports"
|
||
msgstr "所有费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_all_expenses
|
||
msgid "All Expenses"
|
||
msgstr "所有费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_account_id
|
||
msgid "An expense account is expected"
|
||
msgstr "预期费用账户"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_analytic_account_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "分析账户"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_configuration
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "应用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "批准"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense.sheet,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "已批准"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Approved Expenses"
|
||
msgstr "已批准的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_bank_journal_id
|
||
msgid "Bank Journal"
|
||
msgstr "银行日记账"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_reference
|
||
msgid "Bill Reference"
|
||
msgstr "账单参照"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_product_can_be_expensed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed
|
||
msgid "Can be Expensed"
|
||
msgstr "可用于费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_register_payment_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_configuration
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:product.product,name:hr_expense.car_travel
|
||
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
|
||
msgid "Car Travel Expenses"
|
||
msgstr "交通费"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Certified honest and conform,<br/>(Date and signature).<br/><br/>"
|
||
msgstr "保证诚实和合规,<br/>(日期和签名).<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
|
||
msgid "Click here to create a new expense report."
|
||
msgstr "点击这里创建新费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet
|
||
msgid "Click here to create new expenses."
|
||
msgstr "点击这里创建新费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click to add a new expense,"
|
||
msgstr "点击创建一个新费用,"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
|
||
msgid "Click to create a new expense category."
|
||
msgstr "点击这里生成新的费用类别"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click to try <b>submitting an expense by email</b>. You can attach a photo "
|
||
"of the receipt to the mail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense,payment_mode:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_company_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_company_id
|
||
msgid "Company related to this journal"
|
||
msgstr "此日记账相关的公司"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_configuration
|
||
msgid "Configure Expense"
|
||
msgstr "配置费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Confirmed Expenses"
|
||
msgstr "已确认的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Congratulations, you're done!"
|
||
msgstr "恭喜你,成功了!"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
msgid "Create a new expense.<br>"
|
||
msgstr "创建新费用.<br>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建时间"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "币种"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_date
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_alias_prefix
|
||
msgid "Default Alias Name for Expenses"
|
||
msgstr "费用的默认别名"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_department_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "说明"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Don't hesitate to"
|
||
msgstr "不要犹豫做"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_register_payment_view_form
|
||
msgid "Draft Payment"
|
||
msgstr "草稿付款"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_employee_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense,payment_mode:0
|
||
msgid "Employee (to reimburse)"
|
||
msgstr "员工(待偿还)"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_address_id
|
||
msgid "Employee Home Address"
|
||
msgstr "员工家庭地址"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "结束"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_name
|
||
msgid "Expense Description"
|
||
msgstr "费用说明"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_configuration
|
||
msgid "Expense Email Alias"
|
||
msgstr "费用邮件别名"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_journal_id
|
||
msgid "Expense Journal"
|
||
msgstr "费用日记账"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_expense_line_ids
|
||
msgid "Expense Lines"
|
||
msgstr "费用明细行"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
||
msgid "Expense Products"
|
||
msgstr "费用产品"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_id
|
||
msgid "Expense Report"
|
||
msgstr "费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_state
|
||
msgid "Expense Report State"
|
||
msgstr "费用报告状态"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_name
|
||
msgid "Expense Report Summary"
|
||
msgstr "费用报告摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
|
||
msgid "Expense Reports"
|
||
msgstr "费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered
|
||
msgid "Expense Reports Analysis"
|
||
msgstr "费用报告分析"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
||
msgid "Expense Reports To Approve"
|
||
msgstr "待批准的费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
||
msgid "Expense Reports To Pay"
|
||
msgstr "待支付的费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_post
|
||
msgid "Expense Reports To Post"
|
||
msgstr "待过账的费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_to_approve
|
||
msgid "Expense Reports to Approve"
|
||
msgstr "待批准的费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
|
||
msgid "Expense Sheet"
|
||
msgstr "费用表"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
||
msgid "Expense refuse reason"
|
||
msgstr "费用否决理由"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
|
||
msgid "Expense report approved"
|
||
msgstr "费用报告已批准"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_paid
|
||
msgid "Expense report paid"
|
||
msgstr "费用报告已支付"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
|
||
msgid "Expense report refused"
|
||
msgstr "费用报告被否决"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
||
msgid "Expense report submitted, waiting approval"
|
||
msgstr "费用报告已提交,等待审判中"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_root
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_configuration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
|
||
#: model:product.product,name:hr_expense.product_product_fixed_cost
|
||
#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr "费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_pivot
|
||
msgid "Expenses Analysis"
|
||
msgstr "费用分析"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Expenses Month"
|
||
msgstr "费用月份:"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Expenses Report"
|
||
msgstr "费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department_expense_sheets_to_approve_count
|
||
msgid "Expenses Reports to Approve"
|
||
msgstr "待批准的费用报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_department_expense_confirmed
|
||
msgid "Expenses To Approve"
|
||
msgstr "待批准的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Expenses by Month"
|
||
msgstr "费用 按月份"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:399
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expenses must belong to the same Employee."
|
||
msgstr "费用必须属于同一个员工"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:511
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Expenses must have an expense journal specified to generate accounting "
|
||
"entries."
|
||
msgstr "费用必须指定一个日记账用来录入总账"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:403
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expenses must have been paid by the same entity (Company or employee)"
|
||
msgstr "费用必须由同一个实体支付(公司或与员工)"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Expenses of Your Team Member"
|
||
msgstr "你的团队成员的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Expenses to Invoice"
|
||
msgstr "待开票的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_to_submit
|
||
msgid "Expenses to Submit"
|
||
msgstr "待提交的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
msgid "Expenses will go through these steps:"
|
||
msgstr "费用将通过这些步骤:"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Former Employees"
|
||
msgstr "正式员工"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_approved_expense
|
||
msgid ""
|
||
"From here the accountant will be able to approve as well as refuse the "
|
||
"expenses which are verified by the HR Manager."
|
||
msgstr "当经理验证后,在此处会计可以批复或拒绝费用申请"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "From: Your Email"
|
||
msgstr "来自:你的电子邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "通用信息"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Get Mobile"
|
||
msgstr "取得移动版"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分组"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Have a wonderful day,<br/>- The Odoo Team"
|
||
msgstr "<br/>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_hide_payment_method
|
||
msgid "Hide payment method"
|
||
msgstr "隐藏付款方式"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:product.product,name:hr_expense.hotel_rent
|
||
#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
|
||
msgid "Hotel Accommodation"
|
||
msgstr "酒店住宿"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_department
|
||
msgid "Hr Department"
|
||
msgstr "HR部门"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_register_payment_wizard
|
||
msgid "Hr Expense Register Payment wizard"
|
||
msgstr "HR费用登记付款向导"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_refuse_wizard
|
||
msgid "Hr Expense refuse Reason wizard"
|
||
msgstr "HR费用否决理由向导"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_id_8893
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_account_move_id
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "日记账分录"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "日记账项目"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最后修改日"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_config_settings_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新时间"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Managers can get all reports to approve from this menu."
|
||
msgstr "经理可以从该菜单中获取所有要批准的报告。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_communication
|
||
msgid "Memo"
|
||
msgstr "备忘录"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "My Expenses"
|
||
msgstr "我的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
||
msgid "My Expenses to Submit"
|
||
msgstr "待提交的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "My Reports"
|
||
msgstr "我的报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "My Team Expenses"
|
||
msgstr "我的团队费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "My Team Reports"
|
||
msgstr "我团队的报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "New Expense"
|
||
msgstr "新费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "新邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:251
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No Expense account found for the product %s (or for it's category), please "
|
||
"configure one."
|
||
msgstr "找不到产品 %s (或者这个产品)的费用科目,请配置一下"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Home Address found for the employee %s, please configure one."
|
||
msgstr "员工%s的家庭地址没有找到,请设置"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:197
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No credit account found for the %s journal, please configure one."
|
||
msgstr "找不到%s日记账的贷方科目, 请配置一下"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Not Refused"
|
||
msgstr "未否决"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
||
msgid "Notes..."
|
||
msgstr "备注..."
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_attachment_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_attachment_number
|
||
msgid "Number of Attachments"
|
||
msgstr "附件数量"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_user
|
||
msgid "Officer"
|
||
msgstr "主管"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_refused_expenses
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
||
msgid "Once approved, your expense report, goes to the accounting,"
|
||
msgstr "一经批准,你的费用报告,进入会计,"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
msgid "Once approved, your expenses report goes to the accounting,"
|
||
msgstr "一经批准,你的费用报告进入会计,"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have created your expense, submit it to your manager who will "
|
||
"validate it."
|
||
msgstr "一旦创建了你的费用申请,发送给你的管理员,他将验证它。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Once your email gateway is configured, come back to this screen\n"
|
||
" to setup the next steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:537
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only HR Officers can approve expenses"
|
||
msgstr "只有人力资源主管可以批准开支"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:528
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only HR Officers can refuse expenses"
|
||
msgstr "只有人力资源主管可以拒绝开支"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense.sheet,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_paid
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "已支付"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_amount
|
||
msgid "Payment Amount"
|
||
msgstr "付款金额"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_payment_mode
|
||
msgid "Payment By"
|
||
msgstr "由...支付"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_payment_date
|
||
msgid "Payment Date"
|
||
msgstr "付款日期"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_journal_id
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "付款方式"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_payment_method_id
|
||
msgid "Payment Type"
|
||
msgstr "付款类型"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_refused_expenses
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
||
msgid "Periodically, you submit expenses report to your manager,"
|
||
msgstr "定期地,向经理提交费用报告。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_web_planner
|
||
msgid "Planner"
|
||
msgstr "计划"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:255
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure Default Expense account for Product expense: "
|
||
"`property_account_expense_categ_id`."
|
||
msgstr "请给产品费用配置默认的费用科目: `property_account_expense_categ_id`."
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Post Journal Entries"
|
||
msgstr "日记账分录过账"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense,state:0 selection:hr.expense.sheet,state:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "已过账"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "价格"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_product_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "产品名称"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "产品模板"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_quantity
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_description
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "原因"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
||
msgid "Reason to refuse expense."
|
||
msgstr "否决费用的理由"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Ref."
|
||
msgstr "参考."
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "拒绝"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_action
|
||
msgid "Refuse Expense"
|
||
msgstr "拒绝费用申请"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense,state:0 selection:hr.expense.sheet,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "已拒绝"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_refused_expenses
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_refused
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Refused Expenses"
|
||
msgstr "否决的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_register_payment_wizard_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_register_payment_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Register Payment"
|
||
msgstr "登记付款"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "报表"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Reported"
|
||
msgstr "已报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_reports
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet
|
||
msgid "Reports to Approve"
|
||
msgstr "待批准的报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet
|
||
msgid "Reports to Pay"
|
||
msgstr "待支付的报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet
|
||
msgid "Reports to Post"
|
||
msgstr "待发布的报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "Resubmit"
|
||
msgstr "重新提交"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Save the report, your manager will receive a notification by email to "
|
||
"approve it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product"
|
||
" Unit of Measure"
|
||
msgstr "选择不同类别的计量单位作为产品的计量单位"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:web.planner,tooltip_planner:hr_expense.planner_hr_expense
|
||
msgid "Send receipts by email to create expenses efficiently."
|
||
msgstr "为高效地创建费用,可以通过电子邮件发送收据。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_configuration
|
||
msgid "Setup your domain alias"
|
||
msgstr "设置你的域名别名"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_product_can_be_expensed
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed
|
||
msgid "Specify whether the product can be selected in an HR expense."
|
||
msgstr "标明产品是否能够被在人资费用中选择"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_state
|
||
msgid "Status of the expense."
|
||
msgstr "费用状态"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "主题:"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_submit_action_server
|
||
msgid "Submit To Manager"
|
||
msgstr "提交给经理"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
||
msgid "Submit to Manager"
|
||
msgstr "提交给经理"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense.sheet,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
||
msgid "Submitted"
|
||
msgstr "发送"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_untaxed_amount
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "小计"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_tax_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "税"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_register_payment_wizard_hide_payment_method
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field used to hide the payment method if the selected journal has "
|
||
"only one available which is 'manual'"
|
||
msgstr "技术领域用于隐藏的付款方法,如果选择的日记账只有一个可用的是“手动”"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"The <strong class=\"text-info\">PRODUCT CODE</strong> is optional and should be the\n"
|
||
" internal code of one of your expense product. This\n"
|
||
" will set the right product automatically on your\n"
|
||
" expense Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The accountant can register a payment to reimburse the employee directly."
|
||
msgstr "为直接向员工报销,会计人员可以注册付款。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_refused_expenses
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
||
msgid "The accountant validates entries and reimburse you."
|
||
msgstr "会计人员验证条目后,对您进行报销。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
msgid "The accountant validates journal entries and reimburse you."
|
||
msgstr "会计人员验证日记账条目后,对您进行报销。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_journal_id
|
||
msgid "The journal used when the expense is done."
|
||
msgstr "该字段在费用单据完成时会使用到。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/wizard/hr_expense_register_payment.py:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The payment amount must be strictly positive."
|
||
msgstr "付款金额必须为正值"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_bank_journal_id
|
||
msgid "The payment method used when the expense is paid by the company."
|
||
msgstr "此付费方式用于当费用由公司支付时"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"The photo of the receipt and the description of the email will\n"
|
||
" be attached to the expense. That way, you get everything attached\n"
|
||
" to fill the remaining fields later on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_refused_expenses
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
||
msgid "The steps to process expenses are:"
|
||
msgstr "处理费用的步骤是:"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_to_approve
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "待批准"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "To Pay"
|
||
msgstr "待支付"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
||
msgid "To Post"
|
||
msgstr "待过账"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: selection:hr.expense,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
||
msgid "To Submit"
|
||
msgstr "待提交"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"To create expenses by email, take photos of your\n"
|
||
" receipts and send them by email with the following\n"
|
||
" information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "至:"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_total_amount
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "总计"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_total_amount
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
|
||
msgid "Total Amount"
|
||
msgstr "金额总计"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_unit_amount
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "单价"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_product_uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "计量单位"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_approved_expense
|
||
msgid "Unreported Expenses"
|
||
msgstr "未报告的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_register_payment_view_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "验证"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_responsible_id
|
||
msgid "Validation By"
|
||
msgstr "验证人"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree
|
||
msgid "View Attached Documents"
|
||
msgstr "查看附件文档"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "View Attachments"
|
||
msgstr "查看附件"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
||
msgid "View Report"
|
||
msgstr "查看报告"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to manage your employee expenses and receipts? <i>Start here</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "We hope this feature helped you manage your expenses efficiently."
|
||
msgstr "我们希望这个功能帮你有效率的管理你的费用"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:508
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only generate accounting entry for approved expense(s)."
|
||
msgstr "你只能对已批准的费用生产会计分录"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid ""
|
||
"You can set an optionnal <strong class=\"text-primary\">PRICE</strong>\n"
|
||
" at the end of the subject of your email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"You can setup a generic email alias to create\n"
|
||
" incoming expenses easily. Write an email with the receipt\n"
|
||
" in attachment to create an expense line in one click. If the mail\n"
|
||
" subject contains the product's internal reference between brackets,\n"
|
||
" the product will be set automatically. Type the expense amount\n"
|
||
" in the mail subject to set it on the expense too."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:566
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot add expense lines of another employee."
|
||
msgstr "您不能添加其他员工的费用线。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:433
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a posted expense."
|
||
msgstr "您不能删除已公布的费用。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:446
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a posted or paid expense."
|
||
msgstr "您不能删除已公布或者已支付的费用。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:576
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot have a positive and negative amounts on the same expense report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot report expenses for different employees in the same report!"
|
||
msgstr "您不能在同一个报告中为不同的员工报告费用!"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:605
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot report expenses with different payment modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot report twice the same line!"
|
||
msgstr "同一行你不能报告两次!"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
||
msgid "You record expenses"
|
||
msgstr "您记录开支"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_refused_expenses
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
||
msgid "You record expenses,"
|
||
msgstr "您记录开支"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "Your Email Address"
|
||
msgstr "你的电子邮件地址"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:490
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your Expense %s has been refused.<br/><ul "
|
||
"class=o_timeline_tracking_value_list><li>Reason<span> : </span><span "
|
||
"class=o_timeline_tracking_value>%s</span></li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"费用申请 %s 被拒绝.<br/><ul class=o_timeline_tracking_value_list><li>Reason<span> :"
|
||
" </span><span class=o_timeline_tracking_value>%s</span></li></ul>"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
||
msgid "e.g. Lunch"
|
||
msgstr "例如:午餐"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
||
msgid "e.g. Lunch with Customer"
|
||
msgstr "例如,和客户共进午餐"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
||
msgid "e.g. Trip to NY"
|
||
msgstr "例如,去纽约旅行"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_config_settings
|
||
msgid "hr.expense.config.settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or send receipts by email to %s."
|
||
msgstr "或者通过电子邮件向 %s 发送收据。"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "send us an email"
|
||
msgstr "给我们发邮件"
|
||
|
||
#. module: hr_expense
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
||
msgid "to describe<br/> your experience or to suggest improvements!"
|
||
msgstr "描述<br/>你的经历或者给出建议!"
|