odoo/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po

533 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_timesheet_sheet
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
msgid ""
" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n"
"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n"
"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
msgid "Analytic accounts"
msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Approve"
msgstr "Εγκρίνω"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
msgid "Approved"
msgstr "Εγκρίθηκε"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140
#, python-format
msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
#, python-format
msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Εταιρίες"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Confirmed Timesheets"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
msgid "Date From"
msgstr "Από Ημερομηνία"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
msgid "Date To"
msgstr "Έως Ημερομηνία"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Department"
msgstr "Τμήμα"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Υπάλληλος"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Employee's Name"
msgstr "Όνομα Εργαζόμενου"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Employees"
msgstr "Υπάλληλοι"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
msgid "Extra features"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
msgid "Hr Department"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "In Draft"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116
#, python-format
msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a"
" user."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:res.company,timesheet_range:0
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
msgid "More Info"
msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
msgid "My Current Timesheet"
msgstr "Τρέχον Φύλλο Xρόνου Eργασίας"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet
msgid "My Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
msgid "My Timesheets"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "New"
msgstr "Νέα"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
msgid "New timesheet to approve."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138
#, python-format
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123
#, python-format
msgid ""
"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτό"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26
#, python-format
msgid "Open Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
msgid "Project / Analytic Account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Refuse"
msgstr "Άρνηση"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "Σχετιζόμενο όνομα χρήστη του πόρου για τη διαχείριση της πρόσβασης."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
msgid "Search Account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Search Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρο"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Submit to Manager"
msgstr "Υποβολή στον διαχειριστή"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheet"
msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheet Activities"
msgstr "Πρόγραμμα Δράσεων"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheet Period"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro
msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
msgid "Timesheet approved"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
msgid "Timesheet by Accounts"
msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
msgid "Timesheet lines"
msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
msgid "Timesheet range"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range
msgid "Timesheet range *"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
msgid "Timesheet to Approve"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Κάρτες Χρόνου"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
msgid "Timesheets Approved"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
msgid "Timesheets by Period"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
msgid ""
"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
" configuration of each project's related contract."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
msgid "Timesheets to Approve"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "To Approve"
msgstr "Προς Έγκριση"
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
msgid "Total Time"
msgstr "Συνολικός Χρόνος"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Unread Messages"
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Unvalidated Timesheets"
msgstr "Μη επικυρωμένα Φύλλα Xρόνου Eργασίας"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Αναμονή Έγκρισης"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:res.company,timesheet_range:0
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146
#, python-format
msgid "Week "
msgstr "Εβδομάδα"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a timesheet."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85
#, python-format
msgid ""
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
msgid ""
"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
" validated by a manager."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
#, python-format
msgid "You will be able to register your working hours and activities."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
msgid "hr.timesheet.current.open"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
msgid "new timesheet."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings
msgid "project.config.settings"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "to"
msgstr "σε"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
msgid "waiting approval"
msgstr "αναμονή έγκρισης"