152 lines
4.8 KiB
Plaintext
152 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_ogone
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2016
|
|
# Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2016
|
|
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2016
|
|
# Ivan Nieto <ivan.n.s@tuta.io>, 2016
|
|
# Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2017
|
|
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2017
|
|
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2017
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2017
|
|
# ES R1 <e2fes@hotmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ES R1 <e2fes@hotmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "; multiple order found"
|
|
msgstr "; encontrado pedido múltiple"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "; no order found"
|
|
msgstr "; pedido no encontrado"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_userid
|
|
msgid "API User ID"
|
|
msgstr "ID de usuario de la API"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_password
|
|
msgid "API User Password"
|
|
msgstr "Contraseña del usuario de la API"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_alias_usage
|
|
msgid "Alias Usage"
|
|
msgstr "Uso de alias"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
|
msgid "CVC"
|
|
msgstr "CVC"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
|
msgid "Card number"
|
|
msgstr "Número de la tarjeta"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
|
msgid "Confirm <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
|
msgstr "Confirmar <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Expira"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.acquirer_form_ogone
|
|
msgid "How to configure your Ogone account?"
|
|
msgstr "¡Cómo configurar su cuenta Ogone?"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_alias_usage
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to use Ogone Aliases, this default Alias Usage will be presented"
|
|
" to the customer as the reason you want to keep his payment data"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si quiere usar un alias de Ogone, este alias predeterminado se presentará al"
|
|
" cliente como la razón por la que desea mantener sus datos de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
|
msgid "MM / YY"
|
|
msgstr "MM / AA"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.ogone_s2s_form
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s"
|
|
msgstr "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ogone: received data for reference %s"
|
|
msgstr "Ogone: received data for reference %s"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: code:addons/payment_ogone/models/payment.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign "
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign "
|
|
"(%s)"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_pspid
|
|
msgid "PSPID"
|
|
msgstr "PSPID"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Método de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transacción de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_shakey_in
|
|
msgid "SHA Key IN"
|
|
msgstr "Clave de entrada SHA"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer_ogone_shakey_out
|
|
msgid "SHA Key OUT"
|
|
msgstr "Clave de salida SHA"
|
|
|
|
#. module: payment_ogone
|
|
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_token
|
|
msgid "payment.token"
|
|
msgstr "payment.token"
|