393 lines
15 KiB
Plaintext
393 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * purchase_requisition
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2015
|
|
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 03:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|
"language/es_EC/)\n"
|
|
"Language: es_EC\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong> Llamar para licitación: </strong> <br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Date</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Fecha</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Descripción</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
|
|
msgstr "<strong>UdM del Producto</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Cant</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Reference </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Referencia </strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Fecha planificada</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Fecha programada de la Orden:</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Tipo de Selección:</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Origen:</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Vendor </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Proveedor </strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_account_analytic_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_account_analytic_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Cuenta analítica"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Bid Selection"
|
|
msgstr "Selección del licitador"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "Call for Tenders"
|
|
msgstr "Llamadas para licitación"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Cancel Call"
|
|
msgstr "Cancelar licitación"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelada"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
|
msgid "Create a draft purchase order"
|
|
msgstr "Crear una orden de compra en borrador"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Realizado"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "End Month"
|
|
msgstr "Mes final"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización de"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_procurement_order_requisition_id
|
|
msgid "Latest Requisition"
|
|
msgstr "Última solicitud"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "Multiple Requisitions"
|
|
msgstr "Solicitudes múltiples"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_ordering_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Ordering Date"
|
|
msgstr "Fecha de pedido"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_picking_type_id
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipo de Movimiento"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template_purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_procurement_id
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Abastecimiento"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Plantilla producto"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_uom_id
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Productos"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_ids
|
|
msgid "Products to Purchase"
|
|
msgstr "Productos a comprar"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
|
msgid "Propose a call for tenders"
|
|
msgstr "Proponer una licitación"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Pedido de compra"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
|
|
msgid "Purchase Order Line"
|
|
msgstr "Línea pedido de compra"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_purchase_ids
|
|
msgid "Purchase Orders"
|
|
msgstr "Pedidos de compra"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
|
msgid "Purchase Orders with requisition"
|
|
msgstr "Pedidos de compra con solicitud"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
|
msgid "Purchase Requisition"
|
|
msgstr "Solicitud de compra"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
|
msgid "Purchase Requisition Line"
|
|
msgstr "Línea solicitud de compra"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Requisition created"
|
|
msgstr "Solicitud de compra creada"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
|
msgid "Purchase orders"
|
|
msgstr "Pedidos de compra"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "Requests for Quotation Details"
|
|
msgstr "Detalles de las peticiones de presupuesto"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
|
msgid "Requisition"
|
|
msgstr "Solicitud"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "Cambiar a borrador"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_schedule_date
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
|
msgstr "Fecha prevista"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
|
msgid "Select multiple RFQ"
|
|
msgstr "Seleccionar múltiples SdPs"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
|
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
|
|
msgstr "Seleccionar sólo una SdP (exclusivo)"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Texto original"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Documento origen"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Terms and Conditions"
|
|
msgstr "Términos y condiciones"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
|
|
msgid ""
|
|
"The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
|
|
msgstr ""
|
|
"La fecha de entrega prevista y programada donde se reciben todos los "
|
|
"productos"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "No asignado"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Unassigned Requisition"
|
|
msgstr "Solicitudes sin asignar"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_vendor_id
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Vendedor"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Bodega"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "e.g. PO0025"
|
|
msgstr "Por ejemplo, PO0025"
|