338 lines
10 KiB
Plaintext
338 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * report_intrastat
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# selim kartal <kartalselim37@gmail.com>, 2016
|
||
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
|
||
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
|
||
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
|
||
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2016
|
||
# tanerhasret <tanerhasret@gmail.com>, 2016
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Comment:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Açıklama:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Document:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Belge:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Mali Pozisyon Açıklama:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Fiscal Position:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Mali Durum:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Fatura Tarihi:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Partner Ref.:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>İş Ortağı Referansı:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Payment Terms:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ödeme Şartları:</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Total Without Taxes</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Vergisiz Toplam</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Toplam</strong>"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Nisan"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Ağustos"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||
msgstr "İptal edilmiş fatura"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code
|
||
msgid "Country code"
|
||
msgstr "Ülke kodu"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Discount (%)"
|
||
msgstr "İndirim (%)"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Adı Göstermek"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Draft Invoice"
|
||
msgstr "Taslak Fatura"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,type:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Dışa Aktar"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Şubat"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,type:0
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "İçe Aktar"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Intrastat"
|
||
msgstr "Intrastat"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
|
||
msgid "Intrastat Code"
|
||
msgstr "Intrastat Kodu"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
|
||
msgid "Intrastat Data"
|
||
msgstr "Intrastat Verisi"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
|
||
msgid "Intrastat Invoices"
|
||
msgstr "Intrastat Faturaları"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
|
||
msgid "Intrastat code"
|
||
msgstr "Intrastat kodu"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat
|
||
msgid "Intrastat member"
|
||
msgstr "Intrastat üyesi"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
||
msgid "Intrastat report"
|
||
msgstr "Intrastat raporu"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Fatura"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Ocak"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Temmuz"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Haziran"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Mart"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mayıs"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Kasım"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Ekim"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "PRO-FORMA"
|
||
msgstr "PROFORMA"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Ürün Şablonu"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Geri Ödeme"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Eylül"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref
|
||
msgid "Source document"
|
||
msgstr "Kaynak belge"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units
|
||
msgid "Supply Units"
|
||
msgstr "Tedarik Birimleri"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Vergi"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Vergiler"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "tip"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Birim Fiyat"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Unit of measure"
|
||
msgstr "Ölçü birimi"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Değer"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Vendor Bill"
|
||
msgstr "Tedarikçi Faturası"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Vendor Refund"
|
||
msgstr "Tedarikçi İadesi"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Ağırlık"
|
||
|
||
#. module: report_intrastat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Yıl"
|