229 lines
8.2 KiB
Plaintext
229 lines
8.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_timesheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "科目"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "分析行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template_project_id
|
||
msgid ""
|
||
"Create a task under this project on sale order validation. This setting must"
|
||
" be set for each company."
|
||
msgstr "创建销售订单验证该项目下的任务。此设置必须为每个公司设定。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
||
msgid "Order Line"
|
||
msgstr "订单行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_procurement_order
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_procurement_id
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "补货"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_alert_time
|
||
msgid "Product Alert Time"
|
||
msgstr "产品警报时间"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_life_time
|
||
msgid "Product Life Time"
|
||
msgstr "产品寿命时间"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_removal_time
|
||
msgid "Product Removal Time"
|
||
msgstr "产品下架时间"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "产品模板"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_use_time
|
||
msgid "Product Use Time"
|
||
msgstr "产品启用时间"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template_project_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "项目"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_project_project_id
|
||
msgid "Project associated to this sale"
|
||
msgstr "该销售单关联的项目"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "销售订单"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_sale_line_id
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "销售订单行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_procurement_order_task_id
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/procurement.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Task Created (%s): <a href=# data-oe-model=project.task data-oe-id=%d>%s</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_tasks_count
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_tasks_ids
|
||
msgid "Tasks associated to this sale"
|
||
msgstr "和该销售关联的任务"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/procurement.py:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This task has been created from: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-"
|
||
"id=%d>%s</a> (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.project_time_mode_id_duplicate_xmlid
|
||
msgid ""
|
||
"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
||
"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
||
msgstr ""
|
||
"这设置了项目和任务所使用的度量单位。\n"
|
||
" 如果您使用连接到项目上的工作表,请不要忘记在员工中设置正确的度量单位。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_timesheet_cost
|
||
msgid "Timesheet Cost"
|
||
msgstr "工时表成本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.project_time_mode_id_duplicate_xmlid
|
||
msgid "Timesheet UoM"
|
||
msgstr "工时表计量单位"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_count
|
||
msgid "Timesheet activities"
|
||
msgstr "工时表活动"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_ids
|
||
msgid "Timesheet activities associated to this sale"
|
||
msgstr "与此销售相关的工时表活动"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "工时表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_alert_time
|
||
msgid ""
|
||
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
|
||
"alert should be notified."
|
||
msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品生成提醒前的天数。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_life_time
|
||
msgid ""
|
||
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
|
||
"goods may become dangerous and must not be consumed."
|
||
msgstr ""
|
||
"此处表明当新序列号生成时,商品变危险以至于不能使用前的天数。When a new a Serial Number is issued, this is "
|
||
"the number of days before the goods may become dangerous and must not be "
|
||
"consumed."
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_removal_time
|
||
msgid ""
|
||
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
|
||
"goods should be removed from the stock."
|
||
msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品需要提前多少天从库存移除。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_use_time
|
||
msgid ""
|
||
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
|
||
"goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
|
||
msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品变质前(未变危险)的天数。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can use only one product on timesheet within the same sale order. You "
|
||
"should split your order to include only one contract based on time and "
|
||
"material."
|
||
msgstr "在同一销售订单中你只能在工时表用一个产品。你应该把订单分成只包含一份基于时间和材料的合同"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a task related to a Sale Order. You can only archive this "
|
||
"task."
|
||
msgstr "不能删除已经关联销售订单的任务。你只能归档该任务"
|