106 lines
4.6 KiB
Plaintext
106 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_calendar
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_calendar.view_procurement_form_stock_inherit
|
||
msgid "Calculate dates according to Orderpoint"
|
||
msgstr "Рассчитывает сроки в соответствии с заказами"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_calendar_id
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Календарь"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_calendar_id
|
||
msgid ""
|
||
"In the calendar you can define the days that the goods will be delivered. "
|
||
"That way the scheduler will only take into account the goods needed until "
|
||
"the second delivery and put the procurement date as the first delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"В календаре можно определить те дни, в который товар будет доставлен. Таким "
|
||
"образом, планировщик будет только учитывать необходимые товары до второй "
|
||
"поставки и поставить дату закупки как первая поставка."
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_last_execution_date
|
||
msgid "Last Execution Date"
|
||
msgstr "Последняя дата выполнения"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Детали отгрузки"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||
msgstr "Правило минимального остатка"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_procurement_order_next_delivery_date
|
||
msgid "Next Delivery Date"
|
||
msgstr "Следующая дата доставки"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_procurement_order_next_purchase_date
|
||
msgid "Next Purchase Date"
|
||
msgstr "Следующая дата закупки"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_procurement_order
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Поставка"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_resource_calendar_attendance_group_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_resource_calendar_leaves_group_id
|
||
msgid "Procurement Group"
|
||
msgstr "Группа поставки"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_purchase_calendar_id
|
||
msgid "Purchase Calendar"
|
||
msgstr "Календарь закупок"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar
|
||
msgid "Resource Calendar"
|
||
msgstr "Календарь ресурсов"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_procurement_order_next_delivery_date
|
||
msgid ""
|
||
"The date of the next delivery for this procurement group, when this group is"
|
||
" on the purchase calendar of the orderpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующая дата доставки для этой группы поставки в случае, если группа "
|
||
"находится в календаре закупок заказов"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_procurement_order_next_purchase_date
|
||
msgid "The date the next purchase order should be sent to the vendor"
|
||
msgstr "Дату следующей закупки следует отправить производителю"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar_attendance
|
||
msgid "Work Detail"
|
||
msgstr "Рабочие детали"
|