353 lines
13 KiB
Plaintext
353 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * subscription
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "פעיל"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "נוצר על ידי"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "נוצר ב-"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_cron_id
|
||
msgid "Cron Job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
||
msgid "Current Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "תאריך"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "ימים"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_value
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "ערך ברירת מחדל"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_document_fields_value
|
||
msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_note
|
||
msgid "Description or Summary of Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "השם המוצג"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Documents created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "בוצע"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "טיוטה"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "לא\\ כבוי"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_field
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "שדה"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_field_ids
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "שדות"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_date_init
|
||
msgid "First Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "קבץ לפי"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "מזהה"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_document_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
||
"subscription document without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
||
"subscription without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_notes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "הערות פנימיות"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_interval_number
|
||
msgid "Internal Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_interval_type
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "יחידות הפרש"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "תאריך שינוי אחרון"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "עודכן לאחרונה על"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "חודשים"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_note
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "הערות"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_exec_init
|
||
msgid "Number of Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_model
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "אובייקט"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "שותף"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: code:addons/subscription/models/subscription.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide another source document.\n"
|
||
"This one does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "תהליך"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
|
||
msgid "Recurring Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
|
||
msgid "Recurring Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "פעיל"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_cron_id
|
||
msgid "Scheduler which runs on subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
msgid "Search Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "הגדר כברירת מחדל"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_document_id
|
||
msgid "Source Document"
|
||
msgstr "מסמך מקור"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "סטטוס"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "עצור"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_history_subscription_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
msgid "Subscription Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_document_fields_document_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_document_filter
|
||
msgid "Subscription Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.document_fields_tree
|
||
msgid "Subscription Document Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.subscription_subscription_history_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.subscription_subscription_history_tree
|
||
msgid "Subscription History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
|
||
msgid "Subscription history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_tree
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "מנויים"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:subscription.field_subscription_subscription_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:subscription.view_subscription_filter
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "משתמש"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: model:ir.model.fields,help:subscription.field_subscription_subscription_doc_source
|
||
msgid ""
|
||
"User can choose the source document on which he wants to create documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "שבועות"
|
||
|
||
#. module: subscription
|
||
#: code:addons/subscription/models/subscription.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete an active subscription!"
|
||
msgstr ""
|