odoo/addons/web_kanban/i18n/mn.po

183 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_kanban
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2017
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:176
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:178
#, python-format
msgid " records"
msgstr "бичлэгүүд"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:51
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:52
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:64
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:65
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
#, python-format
msgid "Add new Column"
msgstr "Шинэ багана нэмэх"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:53
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Нэмэх: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:25
#, python-format
msgid "Archive Records"
msgstr "Бичлэгүүдийг Архивлах"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:222
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Та энэ баганыг арилгахдаа итгэлтэй байна уу?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:550
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Энэ бичлэгийг устгахдаа та итгэлтэй байна уу?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:216
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:725
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Үүсгэх"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:27
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Үүсгэх: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:66
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Хэрэгсэхгүй"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:224
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Багана засварлах"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:21
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Үеүүдийг Засах"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:19
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Эвхэх"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:56
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Канбан"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Илүүг ачааллах... ("
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:203
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Тийм"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:67
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Нээх "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:26
#, python-format
msgid "Unarchive Records"
msgstr "Бичлэгүүдийг архиваас гаргах"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:238
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:253
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:260
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "үлдэгдэл)"