odoo/addons/website_crm_partner_assign/i18n/tr.po

1240 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm_partner_assign
#
# Translators:
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2016
# Esin Kandemir <esaykandemir@gmail.com>, 2016
# selim kartal <kartalselim37@gmail.com>, 2016
# UNIBRAVO SOFTWARE <unibravo@gmail.com>, 2016
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2016
# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2016
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:mail.template,body_html:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"\n"
"<p>We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:</p>\n"
"\n"
"<ol>\n"
"% for lead in ctx['partner_leads']:\n"
" <li><a href=\"${lead.lead_link}\">${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}</a>, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''} </li></br>\n"
"% endfor\n"
"</ol>\n"
"\n"
"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n"
"<p>Please connect to your <a href=\"${object.get_portal_url()}\">Partner Portal</a> to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".</p>\n"
"% else:\n"
"<p>\n"
" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n"
" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n"
"</p>\n"
"% endif\n"
"<p>The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.</p>\n"
"\n"
"<p>Thanks,</p>\n"
"\n"
"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature or '' | safe}\n"
"\n"
"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n"
"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n"
"% endif\n"
" "
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_nbr_cases
msgid "# of Cases"
msgstr "Vak'aların sayısı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_nbr_opportunities
msgid "# of Opportunity"
msgstr "# nın Fırsat"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "<i class=\"fa fa-file-text-o\"/> I'm interested"
msgstr "<i class=\"fa fa-file-text-o\"/> İlgileniyorum"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> I'm not interested"
msgstr "<i class=\"fa fa-file-text-o\"/> İlgilenmiyorum"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:192
#, python-format
msgid "<p>I am interested by this lead.</p>"
msgstr "<p>Bu ipucu ile ilgileniyorum..</p>"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid ""
"<span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_latitude','&lt;=',0)]}\">N </span>\n"
" <span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_latitude','&gt;=',0)]}\">S </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_latitude','&lt;=',0)]}\">N </span>\n"
" <span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_latitude','&gt;=',0)]}\">S </span>"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid ""
"<span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_longitude','&lt;=',0)]}\">E </span>\n"
" <span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_longitude','&gt;=',0)]}\">W </span>\n"
" <span class=\"oe_grey\">) </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_longitude','&lt;=',0)]}\">E </span>\n"
" <span class=\"oe_grey\" attrs=\"{'invisible':[('partner_longitude','&gt;=',0)]}\">W </span>\n"
" <span class=\"oe_grey\">) </span>"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid ""
"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" "
"style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the "
"customer before accepting the lead</span>"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid ""
"<span class=\"text-danger error_partner_assign_interested\" "
"style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the "
"customer before accepting the lead</span>"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "<span>at </span>"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "<strong>Message and communication history</strong>"
msgstr "<strong>Mesajlar ve iletişim geçmişi</strong>"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_activation
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_activation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign
msgid "Activation"
msgstr "Aktifleştirme"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_active
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:235
#, python-format
msgid "Activity Done"
msgstr "Tamamlanan Aktivite"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:94
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:206
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm Kategoriler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:223
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "Tüm Ülkeler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_date_assign
msgid "Assign Date"
msgstr "Tarih Atama"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Assign Month"
msgstr "Görevlendirme Ayı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.actions.server,name:website_crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner
msgid "Assign salesman of assigned partner"
msgstr "İlgili işortağının atanmış satıcısı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_date_assign
msgid "Assignation Date"
msgstr "Atama Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_partner_assigned_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_assigned_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Assigned Partner"
msgstr "Atanmış İş Ortağı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Automatic Assignation"
msgstr "Otomatik Atama"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_body
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
msgstr "Otomatik olarak ayıklanan HTML içeriği"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_probability
msgid "Avg Probability"
msgstr "Ortalama Olasılık"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_bronze
msgid "Bronze"
msgstr "Bronz"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
msgid "CRM Lead Report"
msgstr "CRM Aday Raporu"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
msgid "CRM Partner Report"
msgstr "CRM İş Ortağı Raporu"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanya"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "City"
msgstr "Semt/İlçe"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_date_closed
msgid "Close Date"
msgstr "kapanış tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:50
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:106
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
#, python-format
msgid "Contact Name"
msgstr "İlgili Adı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Contact a reseller"
msgstr "Bir bayiye ulaşın"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_body
msgid "Contents"
msgstr "İçerikler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Countries..."
msgstr "Ülkeler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_country_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_country_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_create_date
msgid "Create Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
msgid "Current stage of the opp"
msgstr "Opp'nin şu anki aşaması"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Customer Name"
msgstr "Müşteri Adı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Partnership"
msgstr "Ortaklık Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Review"
msgstr "Görüşme Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Deadline:"
msgstr "Zaman Sınırı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_open
msgid "Delay to Assign"
msgstr "Atamada Gecikme"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_close
msgid "Delay to Close"
msgstr "Kapanmada Gecikme"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Details Next Activity"
msgstr "Sonraki Etkinlik Detayları"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Adı Göstermek"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Do you have contacted the customer?"
msgstr "Müşteril temasa geçtiniz mi?"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Edit Contact"
msgstr "İlgili Kişiyi Düzenle"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Edit Opportunity"
msgstr "Fırsatı Düzenle"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Email Template"
msgstr "Eposta Şablonu"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Expected Closing"
msgstr "Umulan Kapanış"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Expected Closing:"
msgstr "Beklenen Kapanış"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:107
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
#, python-format
msgid "Expected Revenue"
msgstr "Beklenen Gelir"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Gelişmiş Filtreler..."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Country"
msgstr "Ülkelere Göre Filtrele"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Level"
msgstr "Seviyeye göre süz"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_partner_id
msgid "Forward Leads To"
msgstr "Adayları ilet"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_forward_type
msgid "Forward selected leads to"
msgstr "Seçili adayları ilet"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
msgid "Forward to Partner"
msgstr "İş Ortağı İlet"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}"
msgstr "İlet: Aday: Fwd: ${ctx['partner_id'].name}"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_latitude
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Coğrafi Enlem"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_longitude
msgid "Geo Longitude"
msgstr "Coğ Boylam"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Geolocation"
msgstr "Coğrafi Konum"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_partner_weight
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_partner_weight
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_users_partner_weight
msgid ""
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
"assignation.)"
msgstr ""
"Bu iş ortağına iş atama olasılığını verir. (0 hiç atama yapılmamış "
"demektir.)"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_gold
msgid "Gold"
msgstr "Altın"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_grade_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_grade_id
msgid "Grade"
msgstr "Derece"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupla"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:203
#, python-format
msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead."
msgstr "Bu aday ile ilgilenmiyorum. Aday ile temas kurdum."
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:205
#, python-format
msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead."
msgstr "Bu aday ile ilgilenmiyorum. Aday ile henüz temas kurmadım."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_implemented_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_implemented_partner_ids
msgid "Implementation References"
msgstr "Implementation Referansı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_assigned_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_assigned_partner_id
msgid "Implemented by"
msgstr "Uygulayan"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date
msgid "Invoice Account Date"
msgstr "Fatura Hesap Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_date_assign
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
msgstr "Bu durumun bir paydaşa iletildiği/atandığı son tarihtir."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date_review
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_date_review
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_date_review
msgid "Latest Partner Review"
msgstr "Son İş Ortağı Görüşmesi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_lead_id
msgid "Lead"
msgstr "Aday"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Lead -"
msgstr "Aday -"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_pivot
msgid "Lead Assign"
msgstr "Aday Ataması"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Lead Feedback"
msgstr "Aday Geri Bildirimi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_lead_location
msgid "Lead Location"
msgstr "İpucu Konumu"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_lead_link
msgid "Lead Single Links"
msgstr "Müşteri Adayı Tekil Bağlantıları"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Aday/Fırsat"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead
msgid "Leads"
msgstr "Adaylar"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Leads Analysis"
msgstr "Aday Analizi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_id_9928
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_grade_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_name
msgid "Level Name"
msgstr "Düzey Adı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_partner_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_partner_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_partner_weight
msgid "Level Weight"
msgstr "Düzey Ağırlığı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Looking For a Local Store?"
msgstr "Yerel bir mağaza mı arıyorsunuz?"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:100
#, python-format
msgid "Lost"
msgstr "Kayıp"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_probability_max
msgid "Max Probability"
msgstr "Maksimum Olasılık"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
msgid "My Assigned Partners"
msgstr "Atanmış İş Ortaklarım"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "My Leads"
msgstr "Adaylarım"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "My Opportunities"
msgstr "Fırsatlarım"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:49
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:105
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:48
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:104
#, python-format
msgid "Newest"
msgstr "En yeni"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Next Activity"
msgstr "Sonraki Etkinlik"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Next Activity Date"
msgstr "Sonraki Faaliyet Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_date_review_next
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_date_review_next
msgid "Next Partner Review"
msgstr "Sonraki İş Ortağı İncelemesi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:crm.lead.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable
msgid "No more partner available"
msgstr "Daha fazla iş ortağı mevcut değil"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "No result found"
msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_close
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_open
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr "Vaka açmak için gerekli gün sayısı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_opening_date
msgid "Opening Date"
msgstr "Açılış Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
msgid "Opp. Assignment Analysis"
msgstr "Fır. Atama Analizleri"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead
msgid "Opportunities"
msgstr "Fırsatlar"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
msgstr "Fırsat Atama Analizleri"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Opportunity"
msgstr "Fırsat"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Opportunity -"
msgstr "Fırsat -"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner
msgid "Our Partners"
msgstr "İş Ortaklarımız"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:98
#, python-format
msgid "Overdue Activities"
msgstr "Zamanı geçen Faaliyetler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_expected
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Zaman Sınırını Aşan"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_partner_assigned_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Partner"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Partner Activation"
msgstr "İş Ortağı Etkinleştirmesi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_act
#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
msgid "Partner Activations"
msgstr "İş Ortağı Aktivasyonları"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_forward_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_assignation_lines
msgid "Partner Assignation"
msgstr "İş Ortağı Atama"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_tree
msgid "Partner Level"
msgstr "İş Ortağı Düzeyi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_partner_location
msgid "Partner Location"
msgstr "İş Ortağı Konumu"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Partner Review"
msgstr "İş Ortağı Görüşmesi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Partner assigned Analysis"
msgstr "Atananan İş Ortağı Analizi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_declined_ids
msgid "Partner not interested"
msgstr "İş ortağı ilgilenmiyor"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_assigned_id
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
msgstr "Bu durumun iletildiği/ atandığı İş Ortağı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Partners"
msgstr "İş Ortakları"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
msgid "Partnership Analysis"
msgstr "İş Ortağı İncelemesi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date_partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_date_partnership
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_date_partnership
msgid "Partnership Date"
msgstr "Ortaklık Tarihi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
msgid "Partnerships"
msgstr "İş Ortakları"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_planned_revenue
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Planlanan Gelir"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_platinium
msgid "Platinum"
msgstr "Platinyum"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_priority
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Priority:"
msgstr "Öncelik:"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:108
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
#, python-format
msgid "Probability"
msgstr "Olasılık"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_probable_revenue
msgid "Probable Revenue"
msgstr "Olası Gelir"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Rating"
msgstr "Derecelendirme"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
msgid "References"
msgstr "Referanslar"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
msgid "Resellers"
msgstr "Bayiler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_team_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Salesperson"
msgstr "Satış Personeli"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Send Email"
msgstr "Eposta Gönder"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Send Mail"
msgstr "İleti Gönder"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:72
#, python-format
msgid "Set an email address for the partner %s"
msgstr "Şu iş ortağı için bir eposta adresi belirleyin: %s"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:70
#, python-format
msgid "Set an email address for the partner(s): %s"
msgstr "Şu iş ortak(lar)ı için eposta adresi belirleyin: %s"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_silver
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:crm.lead.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:109
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
#, python-format
msgid "Stage"
msgstr "Aşama"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "States..."
msgstr "Durumlar..."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Street"
msgstr "adres"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "Street2"
msgstr "Adres2"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_tag_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:60
#, python-format
msgid "The Forward Email Template is not in the database"
msgstr "İletilen Eposta Şablonu veritabanında yok"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead
msgid "There are currently no leads for your account."
msgstr "Şu anda hesabınız için herhangi bir aday yoktur."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead
msgid "There are currently no opportunities for your account."
msgstr "Şu anda hesabınız için herhangi bir fırsat yoktur."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
msgid "There are no leads."
msgstr "Herhangi bir aday yoktur."
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
msgid "There are no opportunities."
msgstr "Herhangi bir fırsat yoktur."
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:96
#, python-format
msgid "This Week Activities"
msgstr "Bu Haftanın Etkinlikleri"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "This lead is a spam"
msgstr "Bu aday/lead spamdir"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:95
#, python-format
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugunkü Etkinlikler"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_turnover
msgid "Turnover"
msgstr "Devir Hızı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_type
msgid "Type"
msgstr "tip"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_type
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr "Tür, Adaylar ve Fırsatları ayırdetmek için kullanılır"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_user_id
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very High"
msgstr "Çok Yüksek"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_website_published
msgid "Visible in Website"
msgstr "Web Sitesinde Görünür"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?"
msgstr "Bir sonraki eylem nedir? Ne zaman? Beklenen gelir nedir?"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
msgid "Why aren't you interested by this lead?"
msgstr "Neden bu ipucu ile ilgilenmiyorsunuz?"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:99
#, python-format
msgid "Won"
msgstr "Kazanıldı"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
msgid "World Map"
msgstr "Dünya Haritası"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-AA-GG"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
msgid "Your Leads"
msgstr "Adaylarınız"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
msgid "Your Opportunities"
msgstr "Fırsatlarınız"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "ZIP"
msgstr "PK"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid "a single partner: manual selection of partner"
msgstr "tek bir iş ortağı: iş ortağının mauel seçimi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "at"
msgstr "de"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation
msgid "crm.lead.assignation"
msgstr "crm.aday.atama"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
msgid "crm.lead.forward.to.partner"
msgstr "crm.aday.yönlendir.kime.isoratgi"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form
msgid "e.g. Gold Partner"
msgstr "Örn: Altın Ortak"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "on"
msgstr "açık"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
msgid "or"
msgstr "veya"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "pull-left"
msgstr "sola-çekin"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "reference(s)"
msgstr "referansı (lar)"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_activation
msgid "res.partner.activation"
msgstr "res.partner.activation"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr "res.partner.grade"
#. module: website_crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid ""
"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's"
" grades"
msgstr ""
"çok sayıda iş ortağı: GPS koordinatları ve iş ortağının derecelendirmesine "
"göre otomatik görevlendirme, "