odoo/addons/website_event_sale/i18n/tr.po

106 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2016
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr "<span>Ücretsiz</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr "<span>Sınırsız</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>sol</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat kodu"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Yalnız"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Hemen Alın"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:61
#, python-format
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Tükendi"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Bilet bu ürünle uyuşmuyor."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"