365 lines
10 KiB
Plaintext
365 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_gengo
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2016
|
|
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- Enable if you using testing account"
|
|
msgstr "- Toestaan als u een test accounts gebruikt"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
|
|
msgstr "- Taken zijn automatisch goedgekeurd door Gengo."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1. Go To your"
|
|
msgstr "1. Ga naar je"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2. Then paste generated keys in given form"
|
|
msgstr "2. Plak vervolgens je gegenereerde sleutel in het formulier"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already translated content"
|
|
msgstr "Al vertaalde inhoud"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Approve Translation"
|
|
msgstr "Automatisch vertaling goedkeuren"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Translate"
|
|
msgstr "Automatisch vertaling"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "By Machine (Free)"
|
|
msgstr "Door machine (gratis)"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Content to translate or you can post them to"
|
|
msgstr "Inhoud om te vertalen of u kunt ze plaatsen op"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count Words"
|
|
msgstr "Tel woorden"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not show this dialog later."
|
|
msgstr "Laat dit dialoog later niet zien."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo"
|
|
msgstr "Gengo"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo API is not configured"
|
|
msgstr "Gengo API is niet geconfigureerd"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo Dashboard"
|
|
msgstr "Gengo dashboard"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo Statistics"
|
|
msgstr "Gengo statistieken"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo account"
|
|
msgstr "Gengo account"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier zijn de visualisaties die gebruikt worden om je efficiënt te helpen "
|
|
"vertalen:"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n"
|
|
" To change the structure of the page, you must edit the\n"
|
|
" master page."
|
|
msgstr ""
|
|
"In deze modus kunt u teksten vertalen of versturen naar Gengo voor vertaling.\n"
|
|
" Om de structuur van deze pagina te wijzigen dient u de\n"
|
|
" hoofdpagina wijzigen."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste private key here"
|
|
msgstr "Plak hier je privé sleutel"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste public key here"
|
|
msgstr "Plak hier je publieke sleutel"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Boeken"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Privé sleutel"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pro - $"
|
|
msgstr "Pro - $"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Publieke sleutel"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sandbox"
|
|
msgstr "Sandbox"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Gengo Translation Service Level"
|
|
msgstr "Selecteer het Gengo vertaling service level"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard - $"
|
|
msgstr "Standard - $"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Steps for configure Gengo"
|
|
msgstr "Stappen om Gengo te configureren"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Verstuur"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translate this page"
|
|
msgstr "Vertaal deze pagina"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translated words"
|
|
msgstr "Vertaalde woorden"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translation in Progress"
|
|
msgstr "Vertaling in behandeling"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translation in process (Gengo)"
|
|
msgstr "Vertaling in behandeling (Gengo)"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translator statistics for this page"
|
|
msgstr "Vertalingsstatistieken voor deze pagina"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ultra - $"
|
|
msgstr "Ultra - $"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr "Wachten"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Words in progress"
|
|
msgstr "Woorden in behandeling"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Words posted for translate"
|
|
msgstr "Woorden geplaatst voor vertaling"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
|
msgstr "U staat op het punt de vertaal mode in te gaan."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and generate API Keys."
|
|
msgstr "en genereer API sleutels."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#: model:ir.model,name:website_gengo.model_base_gengo_translations
|
|
msgid "base.gengo.translations"
|
|
msgstr "base.gengo.translations"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for translation."
|
|
msgstr "voor vertaling."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "new words found on this page."
|
|
msgstr "nieuwe woorden gevonden op deze pagina."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|