322 lines
13 KiB
Plaintext
322 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale_delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2018
|
||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
# e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Delivery will be "
|
||
"updated after choosing a new delivery method\"> Delivery:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" "
|
||
"title=\"交货将被更新当选择了一个新的交货方式后\"> 交货:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
||
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Refund"
|
||
msgstr "一个传达给客户的、关于该产品的说明。这个描述将会拷贝到每一个销售单,交货单和客户发票/退款单。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Accessories show up when the customer reviews the cart before paying (cross-"
|
||
"sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm "
|
||
"figures out a list of accessories based on all the products added to cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"当客户付款前查看购物车时,显示货物相关配件(交叉销售策略,例如电脑的配件产品:鼠标,键盘等等。)。一种可以得出购物车中所有产品配件列表的算法。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
|
||
msgid "Accessory Products"
|
||
msgstr "附件产品"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability
|
||
msgid "Adds an availability status on the web product page."
|
||
msgstr "在web的产品页面增加一个有存货的状态。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
|
||
msgid "Alternative Products"
|
||
msgstr "其他可选产品"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability_warning
|
||
msgid "Availability Warning"
|
||
msgstr "货品不足提示"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "承运商"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Categories can be published on the Shop page (online catalog grid) to help "
|
||
"customers find all the items within a category. To publish them, go to the "
|
||
"Shop page, hit Customize and turn *Product Categories* on. A product can "
|
||
"belong to several categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"可以在“商店”页面(在线目录网格)上发布类别,帮助客户查找某一类别的所有产品。要发布类别,请转到“商店”页面,单击“定制”并启用“产品类别”。一件产品可以属于多个类别。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
|
||
msgid "Choose your Delivery Method"
|
||
msgstr "选择你的交货方法"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国家"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
|
||
msgid "Delivery Amount"
|
||
msgstr "交货金额"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
|
||
msgid "Delivery Methods"
|
||
msgstr "交货方式"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "说明"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
||
msgstr "描述显示在电子商务和在线报价单上。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
|
||
msgid "Description for Online Quotations"
|
||
msgstr "在线报价单的描述"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_quote_description
|
||
msgid "Description for the quote"
|
||
msgstr "报价说明"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_sequence
|
||
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
||
msgstr "确定在电子商务网站显示顺序"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_split_method
|
||
msgid ""
|
||
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
||
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
||
msgstr ""
|
||
"平等:成本将平分。\n"
|
||
"按数量:成本将根据产品的数量进行划分。\n"
|
||
"按当前成本计算:成本将根据产品当前成本进行划分。\n"
|
||
"按重量:成本将根据其重量进行划分。\n"
|
||
"按体积:成本将根据其体积分配。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_attachment_count
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
|
||
msgid "Has an order line set for delivery"
|
||
msgstr "对交货有个订单行的设置"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
|
||
msgid "Has delivery"
|
||
msgstr "已发货"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_product_image_ids
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "图片"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_intrastat_id
|
||
msgid "Intrastat code"
|
||
msgstr "国际间组织代码"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_landed_cost_ok
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "到岸成本"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
||
" Please contact us for more information."
|
||
msgstr "订单上没有选择正确的送货方式及送货地址,请完善。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_optional_product_ids
|
||
msgid "Optional Products"
|
||
msgstr "可选产品"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_optional_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
|
||
"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
|
||
msgstr "每当客户点击 * 加入购物车 *,就会出现建议的可选产品(交叉销售策略,例如,就电脑而言:保修、软件等)。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_purchase_requisition
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "补货"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "已发布"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_ids
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "点评"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "最新值评级"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "点评数"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_last_value
|
||
msgid "Rating value: 0=Unhappy, 10=Happy"
|
||
msgstr "评级值:0=不高兴,10=高兴"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "销售订单"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_size_x
|
||
msgid "Size X"
|
||
msgstr "尺寸 X"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_size_y
|
||
msgid "Size Y"
|
||
msgstr "尺寸 Y"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
|
||
msgstr "报歉,你的订单我们无法运送"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_split_method
|
||
msgid "Split Method"
|
||
msgstr "拆分方法"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_style_ids
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "样式"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Suggest more expensive alternatives to your customers (upsell strategy). "
|
||
"Those products show up on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
|
||
msgid "The amount without tax."
|
||
msgstr "不含税金的总额。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.shipping_tracking
|
||
msgid "Tracking:"
|
||
msgstr "追踪:"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_published
|
||
msgid "Visible in Website"
|
||
msgstr "在网站可见"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_message_ids
|
||
msgid "Website Comments"
|
||
msgstr "网站上的评论"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids
|
||
msgid "Website Product Category"
|
||
msgstr "网站产品目录"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_sequence
|
||
msgid "Website Sequence"
|
||
msgstr "网站序列"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "网站meta说明"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "网站meta关键词"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "网站meta标题"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_price
|
||
msgid "Website price"
|
||
msgstr "网站价格"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_public_price
|
||
msgid "Website public price"
|
||
msgstr "网站公开价格"
|