320 lines
13 KiB
Plaintext
320 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale_delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
|
||
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Delivery will be "
|
||
"updated after choosing a new delivery method\"> Delivery:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" "
|
||
"title=\"交貨將被更新當選擇了一個新的交貨方式後\"> 交貨:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
||
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Refund"
|
||
msgstr "您想與客戶溝通的產品說明。此說明將被複製到每個銷售訂單,交貨單和客戶發票/退款單"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Accessories show up when the customer reviews the cart before paying (cross-"
|
||
"sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm "
|
||
"figures out a list of accessories based on all the products added to cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"當客戶付款前查看購物車時,顯示貨物相關配件(交叉銷售策略,例如電腦的配件產品:鼠標,鍵盤等等。)。一種可以得出購物車中所有產品配件列表的算法。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
|
||
msgid "Accessory Products"
|
||
msgstr "配件"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability
|
||
msgid "Adds an availability status on the web product page."
|
||
msgstr "在web的產品頁面增加一個有存貨的狀態。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
|
||
msgid "Alternative Products"
|
||
msgstr "其他可選產品"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_availability_warning
|
||
msgid "Availability Warning"
|
||
msgstr "貨品不足提示"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "承運商"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Categories can be published on the Shop page (online catalog grid) to help "
|
||
"customers find all the items within a category. To publish them, go to the "
|
||
"Shop page, hit Customize and turn *Product Categories* on. A product can "
|
||
"belong to several categories."
|
||
msgstr "分類可以在商城裡顯示,以幫助客戶查找分類中的所有商品。要顯示它們,請轉到商城,點選自定義並打開*商城分類*。 商品可以屬於多個分類。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
|
||
msgid "Choose your Delivery Method"
|
||
msgstr "選擇您的交貨方法"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "國家"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
|
||
msgid "Delivery Amount"
|
||
msgstr "交貨金額"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
|
||
msgid "Delivery Methods"
|
||
msgstr "交貨方式"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
||
msgstr "描述顯示在電子商務商城和線上報價單上。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
|
||
msgid "Description for Online Quotations"
|
||
msgstr "線上報價單的描述"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_quote_description
|
||
msgid "Description for the quote"
|
||
msgstr "報價說明"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_sequence
|
||
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
||
msgstr "確定在電子商務網站顯示順序"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_split_method
|
||
msgid ""
|
||
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
||
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
||
msgstr ""
|
||
"平等:成本將平分。\n"
|
||
"按數量:成本將根據產品的數量進行劃分。\n"
|
||
"按目前成本計算:成本將根據產品目前成本進行劃分。\n"
|
||
"按重量:成本將根據其重量進行劃分。\n"
|
||
"按體積:成本將根據其體積分配。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_attachment_count
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
|
||
msgid "Has an order line set for delivery"
|
||
msgstr "對交貨有個訂單明細行的設定"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
|
||
msgid "Has delivery"
|
||
msgstr "已發貨"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_product_image_ids
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_intrastat_id
|
||
msgid "Intrastat code"
|
||
msgstr "國際間組織代碼"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_landed_cost_ok
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "落地成本"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
||
" Please contact us for more information."
|
||
msgstr "訂單上沒有選擇正確的送貨方式及送貨地址,請完善。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_optional_product_ids
|
||
msgid "Optional Products"
|
||
msgstr "可選產品"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_optional_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
|
||
"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
|
||
msgstr "當客戶點選*加入購物車*(交叉銷售,例如計算機:保修,軟體等)時,推薦商品或服務。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_purchase_requisition
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "補貨"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "已發佈"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_ids
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "評分"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "最新的評分"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "評分數"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_rating_last_value
|
||
msgid "Rating value: 0=Unhappy, 10=Happy"
|
||
msgstr "評分: 0 = 不滿意,10 = 滿意"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_size_x
|
||
msgid "Size X"
|
||
msgstr "尺寸 X"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_size_y
|
||
msgid "Size Y"
|
||
msgstr "尺寸 Y"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
|
||
msgstr "Sorry, 您的訂單我們無法運送"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_split_method
|
||
msgid "Split Method"
|
||
msgstr "拆分方法"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_style_ids
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "樣式"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Suggest more expensive alternatives to your customers (upsell strategy). "
|
||
"Those products show up on the product page."
|
||
msgstr "為客戶提出更佳的替代方案(追加銷售策略)。這些商品將顯示於頁面上。"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
|
||
msgid "The amount without tax."
|
||
msgstr "訂單總額(未稅)"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.shipping_tracking
|
||
msgid "Tracking:"
|
||
msgstr "追蹤:"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_published
|
||
msgid "Visible in Website"
|
||
msgstr "在網站上可見"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_message_ids
|
||
msgid "Website Comments"
|
||
msgstr "網站上的評論"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_public_categ_ids
|
||
msgid "Website Product Category"
|
||
msgstr "網站產品分類目錄"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_sequence
|
||
msgid "Website Sequence"
|
||
msgstr "網站序號"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "網站meta說明"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "網站meta關鍵詞"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "網站meta標題"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_price
|
||
msgid "Website price"
|
||
msgstr "網站銷售價格"
|
||
|
||
#. module: website_sale_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_public_price
|
||
msgid "Website public price"
|
||
msgstr "網站公開價格"
|