odoo/addons/account_accountant/i18n/el.po

62 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_accountant
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
# Yiorgos Tsigkos <gtsigkos@yahoo.gr>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Yiorgos Tsigkos <gtsigkos@yahoo.gr>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_accountant
#. openerp-web
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:18
#, python-format
msgid "Let's start with a new customer invoice."
msgstr "Δημιουργία νέου Τιμολογίου πελάτη"
#. module: account_accountant
#. openerp-web
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:13
#, python-format
msgid ""
"Ready to discover your new favorite <b>accounting app</b>? Get started by "
"clicking here."
msgstr ""
"Είστε έτοιμοι να ανακαλύψετε το νέο σας αγαπημένο <b>Πρόγραμμα "
"Λογιστικής</b> Ξεκινήστε πατώντας εδώ."
#. module: account_accountant
#. openerp-web
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:23
#, python-format
msgid ""
"Use the path to quickly click back to <b>previous screens</b>, without "
"reloading the page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείστε τον δρόμο για γρήγορη επιστροφή στις <b>προηγούμενες "
"οθόνες</b>, χωρίς επαναφόρτωση της σελίδας."
#. module: account_accountant
#. openerp-web
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:27
#, python-format
msgid ""
"Your reports are available in real time. <i>No need to close a fiscal year "
"to get a Profit &amp; Loss statement or view the Balance Sheet.</i>"
msgstr ""
"Οι αναφορές σας είναι διαθέσιμες σε πραγματικό χρόνο<i>Δεν χρειάζεται να "
"κλείσει μια οικονομική χρήση για να έχετε Κατάσταση Κερδών & Ζημιών ή την "
"εικόνα του Ισολογισμού.</i>"