62 lines
2.4 KiB
Plaintext
62 lines
2.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_accountant
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
|
||
# Yiorgos Tsigkos <gtsigkos@yahoo.gr>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yiorgos Tsigkos <gtsigkos@yahoo.gr>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's start with a new customer invoice."
|
||
msgstr "Δημιουργία νέου Τιμολογίου πελάτη"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ready to discover your new favorite <b>accounting app</b>? Get started by "
|
||
"clicking here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Είστε έτοιμοι να ανακαλύψετε το νέο σας αγαπημένο <b>Πρόγραμμα "
|
||
"Λογιστικής</b> Ξεκινήστε πατώντας εδώ."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use the path to quickly click back to <b>previous screens</b>, without "
|
||
"reloading the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Χρησιμοποιείστε τον δρόμο για γρήγορη επιστροφή στις <b>προηγούμενες "
|
||
"οθόνες</b>, χωρίς επαναφόρτωση της σελίδας."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tour.js:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your reports are available in real time. <i>No need to close a fiscal year "
|
||
"to get a Profit & Loss statement or view the Balance Sheet.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι αναφορές σας είναι διαθέσιμες σε πραγματικό χρόνο<i>Δεν χρειάζεται να "
|
||
"κλείσει μια οικονομική χρήση για να έχετε Κατάσταση Κερδών & Ζημιών ή την "
|
||
"εικόνα του Ισολογισμού.</i>"
|