1107 lines
42 KiB
Plaintext
1107 lines
42 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_asset
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2016
|
|
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# p_amoruso <p.amoruso@elvenstudio.it>, 2016
|
|
# Massimo Bianchi <bianchi.massimo@gmail.com>, 2016
|
|
# Francesco Arillotta <frarillotta@gmail.com>, 2016
|
|
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
|
|
# Luca Tralli <luca.tralli@gemsrl.it>, 2016
|
|
# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2016
|
|
# Davide Corio <enlightx@gmail.com>, 2016
|
|
# Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:376
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (copy)"
|
|
msgstr " (copia)"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:511
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (grouped)"
|
|
msgstr "(raggruppati)"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_entry_count
|
|
msgid "# Asset Entries"
|
|
msgstr "# Voci cespite"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_nbr
|
|
msgid "# of Depreciation Lines"
|
|
msgstr "# di Righe Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_nbr
|
|
msgid "# of Installment Lines"
|
|
msgstr "# di righe per rate"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date
|
|
msgid "Account Date"
|
|
msgstr "Data contabile"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
|
|
msgid "Account Entry"
|
|
msgstr "Registrazione Contabile"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id
|
|
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id
|
|
msgid ""
|
|
"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
|
|
"expense."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id
|
|
msgid ""
|
|
"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Additional Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:568
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_value
|
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Importo delle Righe d'Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_value
|
|
msgid "Amount of Installment Lines"
|
|
msgstr "Valore delle righe per rata"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_analytic_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Conto Analitico"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_asset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
msgstr "Conto Immo bilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_category_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_invoice_asset_category
|
|
msgid "Asset Category"
|
|
msgstr "Categoria Immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
|
msgstr "Durate Immobilizzazione da Modificare"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_end_date
|
|
msgid "Asset End Date"
|
|
msgstr "Data finale del bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_asset_method_time
|
|
msgid "Asset Method Time"
|
|
msgstr "Metodo deprezzamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_name
|
|
msgid "Asset Name"
|
|
msgstr "Nome Immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_start_date
|
|
msgid "Asset Start Date"
|
|
msgstr "Data iniziale del bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_asset_category_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Asset Type"
|
|
msgstr "Tipo di beni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
|
msgid "Asset Types"
|
|
msgstr "Tipi di bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_category_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_tree
|
|
msgid "Asset category"
|
|
msgstr "Categoria immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset created"
|
|
msgstr "Bene creato"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
|
msgid "Asset depreciation line"
|
|
msgstr "Riga ammortamento immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
|
|
msgstr "Bene creato o venduto. Scritture contabili in attesa di convalida."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
|
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
|
msgstr "Riconoscimento beni/ricavi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Immobilizzazioni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Assets Analysis"
|
|
msgstr "Analisi Immobilizzazioni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_asset_depreciation_ids
|
|
msgid "Assets Depreciation Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
|
msgid "Assets and Revenues"
|
|
msgstr "Beni e ricavi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Assets in closed state"
|
|
msgstr "Immobilizzazioni in stato \"chiuso\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
|
msgstr "Immobili in stato bozza e aperto"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Assets in draft state"
|
|
msgstr "Immobilizzazioni in stato \"bozza\""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Assets in running state"
|
|
msgstr "Immobilizzazioni attive"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_open_asset
|
|
msgid "Auto-confirm Assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_category_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Category of asset"
|
|
msgstr "Categoria del bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_open_asset
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
|
"when created by invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selezionare per confermare automaticamento le immobilizzazioni di questa "
|
|
"categoria quando create dalle fatture."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_group_entries
|
|
msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Scegliere il metodo da usare per calcolare la somma delle righe di ammortamento.\n"
|
|
" *Lineare: Calcolato sulla base di: Valore Iniziale / Numero di Ammortamenti\n"
|
|
" *Regressivo: Calcolato sulla base di: Valore Residuo * Tasso Regressivo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_time
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
|
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selezionare il metodo da usare per calcolare le date e il numero degli ammortamenti.\n"
|
|
" *Numero degli Ammortamenti: Inserire il numero delle righe di ammortamento e il periodo tra 2 ammortamenti.\n"
|
|
" *Data Finale: Selezionare il periodo tra 2 ammortamenti e la data che gli ammortamenti non dovranno superare."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
|
"lines of running assets"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selezionare il periodo per il quale saranno create automaticamente le righe "
|
|
"d'ammortamento delle immobilizzazioni attive."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Chiuso"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_company_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
msgstr "Metodo di calcolo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
msgstr "Calcola Ammortamenti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Compute Depreciation"
|
|
msgstr "Calcola ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
msgstr "Movimenti Immobilizzazioni Creati"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Revenue Moves"
|
|
msgstr "Creati movimenti dei ricavi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciated_value
|
|
msgid "Cumulative Depreciation"
|
|
msgstr "Ammortamento accumulato"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:568
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_currency_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Attuale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_amount
|
|
msgid "Current Depreciation"
|
|
msgstr "Ammortamento Corrente"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Date of asset"
|
|
msgstr "Data del bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Date of asset purchase"
|
|
msgstr "Data di acquisto dell'immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Date of depreciation"
|
|
msgstr "Data di ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Deferred Revenue Account"
|
|
msgstr "Conto ricavi differiti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_deferred_revenue_category_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Deferred Revenue Type"
|
|
msgstr "Tipo Ricavi Differiti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Deferred Revenues"
|
|
msgstr "Ricavi differiti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
|
msgid "Degressive"
|
|
msgstr "Regressivo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_progress_factor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_progress_factor
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
msgstr "Tasso Degressivo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
msgstr "Ammortamenti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Depreciation Asset Account"
|
|
msgstr "Fondo ammortamento cespiti."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
msgstr "Piano d'Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciation_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_date
|
|
msgid "Depreciation Date"
|
|
msgstr "Data Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id
|
|
msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_id
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
msgstr "Riga Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Depreciation Expense Account"
|
|
msgstr "Fondo ammortamento spese."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Depreciation Information"
|
|
msgstr "Informazioni ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_depreciation_line_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Righe Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
msgstr "Metodo Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Depreciation Month"
|
|
msgstr "Mese deprezzamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_name
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
msgstr "Nome Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation board modified"
|
|
msgstr "Piano d'ammortamento modificato"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation line posted."
|
|
msgstr "Righe di ammortamento emesse"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome Visualizzato"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disposal Move"
|
|
msgstr "Scrittura di conversione."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disposal Moves"
|
|
msgstr "Movimento di conversione."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:550
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Document closed."
|
|
msgstr "Documento chiuso"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Bozza"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_end
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Data finale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_end
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Data finale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filtri estesi..."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
|
msgid ""
|
|
"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
|
|
" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da questo report, è possibile avere una panoramica di tutti gli "
|
|
"ammortamenti. Lo strumento ricerca può anche essere usato per personalizzare"
|
|
" i report degli ammortamenti."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Generate Assets Entries"
|
|
msgstr "Genera scritture immobilizzazioni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Generate Entries"
|
|
msgstr "Genera registrazioni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_gross_value
|
|
msgid "Gross Amount"
|
|
msgstr "Valore Iniziale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value
|
|
msgid "Gross Value"
|
|
msgstr "Valore Iniziale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Gross value of asset"
|
|
msgstr "Valore lordo del bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Raggruppa per..."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_group_entries
|
|
msgid "Group Journal Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_prorata
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
|
"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
|
|
"year"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica che il primo ammortamento di questo bene sarà calcolato dalla data di"
|
|
" acquisto invece che dal primo Gennaio/data di inizio dell'anno fiscale."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_prorata
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
|
"from the purchase date instead of the first of January"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica che il primo ammortamento di questo bene sarà calcolato dalla data di"
|
|
" acquisto invece che dal primo Gennaio."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_invoice_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fattura"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Riga Fattura"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value
|
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
|
msgstr "È l'ammontare che si prevede di non poter ammortizzare."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Articoli"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Sezionale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:410
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Registrazioni Sezionale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima modifica di"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Costante"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_check
|
|
msgid "Linked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
|
msgid "Modify Asset"
|
|
msgstr "Modifica Immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Modify Depreciation"
|
|
msgstr "Modifica ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_mrr
|
|
msgid "Monthly Recurring Revenue"
|
|
msgstr "Ricavi ricorrenti mensili"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_remaining_value
|
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
|
msgstr "Prossimo Periodo di Ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_number
|
|
msgid "Number of Depreciations"
|
|
msgstr "Numero di Ammortamenti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Number of Entries"
|
|
msgstr "Numero di voci"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_period
|
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
|
msgstr "Numero di Mesi in un Periodo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "One Entry Every"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:570
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_partner_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_period
|
|
msgid "Period Length"
|
|
msgstr "Durata del Periodo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicità"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "Post Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Emetti riga ammortamento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:28
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_posted_check
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_move_check
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Emesso"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_posted_value
|
|
msgid "Posted Amount"
|
|
msgstr "Importo Contabilizzato"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
|
msgstr "Righe di ammortamento emesse"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Template prodotto"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_prorata
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
msgstr "Prorata Temporis"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:342
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
|
"depreciations\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prorata temporis può essere applicato solo per il metodo temporale \"numero "
|
|
"di ammortamenti\"."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Purchase"
|
|
msgstr "Acquisto"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Purchase Month"
|
|
msgstr "Mese acquisto"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.category,type:0
|
|
msgid "Purchase: Asset"
|
|
msgstr "Acquista: bene"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_name
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Recognition Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Recognition Income Account"
|
|
msgstr "Conto ricavi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_code
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Riferimento"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Residual"
|
|
msgstr "Residuo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value_residual
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
msgstr "Valore residuo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "In esecuzione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: selection:account.asset.category,type:0
|
|
msgid "Sale: Revenue Recognition"
|
|
msgstr "Vendite: riconoscimento ricavi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Vendite"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
msgstr "Valore di Realizzo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Search Asset Category"
|
|
msgstr "Ricerca Categoria Immobilizzazioni"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Sell or Dispose"
|
|
msgstr "Vendi o dismetti"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Imposta come Bozza"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_period
|
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
|
msgstr "Indicare il periodo tra 2 ammortamenti, in mesi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
msgstr "Stato dell'Immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_period
|
|
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
|
msgstr "Il periodo tra due ammortamenti, in mesi"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_number
|
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il numero di ammortamenti necessari per ammortizzare l'immobilizzazione"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:477
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
|
|
"delete it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.<br/>\n"
|
|
" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il wizard emetterà le righe delle rate/ammortamenti per ogni mese selezionato<br/>\n"
|
|
"Questo generarà una voce del sezionale per ogni riga di rata corrispondente in questo periodo al cespite/entrata riconosciuto."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_time
|
|
msgid "Time Method"
|
|
msgstr "Metodo Temporale"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "Time Method Based On"
|
|
msgstr "Metodo temporale basato su"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unposted"
|
|
msgstr "Non pubblicate"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_unposted_value
|
|
msgid "Unposted Amount"
|
|
msgstr "Importi Non Pubblicati"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Venditore"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state
|
|
msgid ""
|
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando un'immobilizzazione è creata, lo stato è 'Bozza'.\n"
|
|
"Se l'immobilizzazione è confermata, lo stato diventa 'Attivo' e le righe di ammortamento possono essere pubblicate in contabilità.\n"
|
|
"È possibile chiudere manualmente un'immobilizzazione quando l'ammortamento è completato. Se l'ultima riga di ammortamento è pubblicata, l'immobilizzazione automaticamente va in quello stato."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_name
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Anno"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a document is in %s state."
|
|
msgstr "Non è possibile cancellare un documento nello stato %s."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile cancellare un documento che contiene scritture emesse."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:579
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
|
|
msgstr "Non è possibile cancellare righe di ammortamento emesse."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete posted installment lines."
|
|
msgstr "Non è possibile cancellare righe delle rate emesse."
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
|
msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "e.g. Computers"
|
|
msgstr "ad esempio, computer"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
|
msgstr "es. Laptop iBook"
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "mesi"
|