321 lines
13 KiB
Plaintext
321 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_budget
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
||
"mk/)\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
msgid ""
|
||
"A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n"
|
||
" expected for a period in the future. A budget is defined on "
|
||
"some\n"
|
||
" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
|
||
"represent\n"
|
||
" projects, departments, categories of products, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_account_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_form
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Сметки"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_percentage
|
||
msgid "Achievement"
|
||
msgstr "Достигнување"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_analytic_account_id
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Аналитичка сметка"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Одобри"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_crossovered_budget_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||
msgid "Budget"
|
||
msgstr "Буџет"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||
msgid "Budget Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||
msgid "Budget Line"
|
||
msgstr "Ставка од буџет"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_analytic_account_crossovered_budget_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_crossovered_budget_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_crossovered_budget_line
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||
msgid "Budget Lines"
|
||
msgstr "Ставки од буџет"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Budget Name"
|
||
msgstr "Име на буџет"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_general_budget_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_tree
|
||
msgid "Budgetary Position"
|
||
msgstr "Буџетска позиција"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||
msgid "Budgetary Positions"
|
||
msgstr "Буџетски позиции"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||
msgid "Budgets"
|
||
msgstr "Буџети"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
msgid ""
|
||
"By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
||
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
||
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
|
||
"per\n"
|
||
" analytic account and monitor its evolution based on the "
|
||
"actuals\n"
|
||
" realised during that period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Со следењето на тоа каде одат вашите пари, мали ќе ви бидат \n"
|
||
"шансите да потрошите премногу, и во поголема можност да ги \n"
|
||
"постигнете вашите финансиски цели. Предвидете буџет со детализирање \n"
|
||
"на очекуваниот приход по аналитичка сметка и мониторирајте го неговото "
|
||
"напредување \n"
|
||
"според реализацијата во текот на тој период."
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Cancel Budget"
|
||
msgstr "Откажи буџет"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Откажано"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
msgid "Click to create a new budget."
|
||
msgstr "Кликни за креирање на нов буџет."
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанија"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Потврди"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Потврдено"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Креирано од"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Креирано на"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Прикажи име"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Завршено"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Нацрт"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||
msgid "Draft Budgets"
|
||
msgstr "Нацрт буџети"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Краен датум"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Последна промена на"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последно ажурирање од"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последно ажурирање на"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_paid_date
|
||
msgid "Paid Date"
|
||
msgstr "Датум на плаќање"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Период"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_planned_amount
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Planned Amount"
|
||
msgstr "Планиран износ"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_practical_amount
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||
msgid "Practical Amount"
|
||
msgstr "Реален износ"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Ресетирај до нацрт"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_creating_user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Одговорен"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_date_from
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Почетен датум"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: code:addons/account_budget/models/account_budget.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
|
||
msgstr "Буџетот '%s' нема сметки!"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines_theoritical_amount
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||
msgid "Theoretical Amount"
|
||
msgstr "Теоретски износ"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||
msgid "Theoritical Amount"
|
||
msgstr "Теоретски износ"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "За Одобрување"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||
msgid "To Approve Budgets"
|
||
msgstr "За одобрување на буџети"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Валидирано"
|