303 lines
13 KiB
Plaintext
303 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_check_printing
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# kalatchev, 2016
|
||
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
|
||
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2018
|
||
# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid " : Check Number Sequence"
|
||
msgstr ": Проверка на последователността на числата"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:37
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid " and %s/100"
|
||
msgstr " и %s/100"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A check memo cannot exceed 60 characters."
|
||
msgstr "Бележката не може да бъде по-дълга от 60 символа."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_amount_in_words
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_amount_in_words
|
||
msgid "Amount in Words"
|
||
msgstr "Сумата с думи"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Проверка"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number
|
||
msgid "Check Number"
|
||
msgstr "Проверете номера"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||
msgid "Check Printing"
|
||
msgstr "Печат на Чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id
|
||
msgid "Check Sequence"
|
||
msgstr "Последователност на чекове"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected
|
||
msgid "Check printing payment method selected"
|
||
msgstr "Избран метод за печат на чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing
|
||
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поставете отметка в тази опция, ако предварително отпечатаните ви проверки "
|
||
"не са номерирани."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
msgid "Check to print"
|
||
msgstr "Чек за принтиране"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||
msgid "Checks To Print"
|
||
msgstr "Чекове за принтиране"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id
|
||
msgid "Checks numbering sequence."
|
||
msgstr "Последователност на номериране на чековете"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Checks to Print"
|
||
msgstr "Чекове за принтиране"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
msgid "Checks to print"
|
||
msgstr "Чекове за принтиране "
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Създадено от"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Създадено на"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Име за показване"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||
" journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"За да отпечатвате няколко чека наведнъж, те трябва да принадлежат към едно и"
|
||
" също банково издание."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Дневник"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Последно променено на"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последно обновено от"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последно обновено на"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing
|
||
msgid "Manual Numbering"
|
||
msgstr "Ръчно номериране"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_next_check_number
|
||
msgid "Next Check Number"
|
||
msgstr "Следващ номер на чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number
|
||
msgid ""
|
||
"Number of the check corresponding to this payment. If your pre-printed check"
|
||
" are not already numbered, you can manage the numbering in the journal "
|
||
"configuration page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер на чека, съответстващ на това плащане. Ако предварително отпечатаният "
|
||
"ви чек вече не е номериран, можете да управлявате номерирането в страницата "
|
||
"за конфигурация на дневника."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Плащания"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||
"and not have already been reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Плащанията за отпечатване като чеки трябва да са избрани като \"Check\" като"
|
||
" начин на плащане и вече не са съгласувани"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||
" print on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля въведете номер на първия чек за принтиране, който сте на път да "
|
||
"принтирате"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печат"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
msgid "Print Check"
|
||
msgstr "Принтирай чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||
msgid "Print Checks"
|
||
msgstr "Принтирай чекове"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:116
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||
msgstr "Печат на преномерирани чекове"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_register_payments
|
||
msgid "Register payments on multiple invoices"
|
||
msgstr "Регистрирай плащания на множество фактури"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number
|
||
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||
msgstr "Пореден номер на следващия принтиран чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected
|
||
msgid ""
|
||
"Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment"
|
||
" method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Техническа възможност използвана на проверка дали печатането на чек е "
|
||
"разрешено като метод на плащане."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||
"the bank, you can only use a greater number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Последният номер на проверката беше %s. За да избегнете отхвърляне на "
|
||
"банковата проверка, можете да използвате по-голям номер."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_number
|
||
msgid ""
|
||
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
||
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Избраният запис е конфигуриран да отпечатва номерата за чек. Ако "
|
||
"предварително отпечатаната ви чекова хартия вече има цифри или ако текущото "
|
||
"номериране е грешно, можете да я промените в страницата за конфигурация на "
|
||
"дневника."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:137
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no check layout configured.\n"
|
||
"Make sure the proper check printing module is installed and its configuration (in company settings > 'Configuration' tab) is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"Няма конфигурирано оформление за чек.\n"
|
||
"Уверете се, че е инсталиран правилният модул за отпечатване на чек и конфигурацията му (в настройките на фирмата> раздел \"Конфигурация\") е правилна."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid ""
|
||
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||
msgstr "Това ще позволи да се запазват плащанията с номера на съответния чек."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
msgid "Unmark Sent"
|
||
msgstr "Размаркирай Изпратено"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|