298 lines
13 KiB
Plaintext
298 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_check_printing
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
|
||
# Bohdan Lisnenko, 2016
|
||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
|
||
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid " : Check Number Sequence"
|
||
msgstr ": Порядковий Номер Чеку"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:37
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid " and %s/100"
|
||
msgstr "та %s/100"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A check memo cannot exceed 60 characters."
|
||
msgstr "Запис на чеку не може перевищувати 60 символів. "
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_amount_in_words
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_amount_in_words
|
||
msgid "Amount in Words"
|
||
msgstr "Сума словами"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number
|
||
msgid "Check Number"
|
||
msgstr "Номер Чеку"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||
msgid "Check Printing"
|
||
msgstr "Друк Чеку"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id
|
||
msgid "Check Sequence"
|
||
msgstr "Порядковий номер чеку"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected
|
||
msgid "Check printing payment method selected"
|
||
msgstr "Вибрано спосіб оплати для чеку що друкується"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing
|
||
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||
msgstr "Виберіть цю опцію, якщо ваші пере-друковані чеки не пронумеровані"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
msgid "Check to print"
|
||
msgstr "Роздрукувати чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||
msgid "Checks To Print"
|
||
msgstr "Роздрукувати чеки"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id
|
||
msgid "Checks numbering sequence."
|
||
msgstr "Порядковий номер чеків"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Checks to Print"
|
||
msgstr "Роздрукувати чеки"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
msgid "Checks to print"
|
||
msgstr "Роздрукувати чеки"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ІД"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||
" journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб роздрукувати декілька чеків за раз, вони мают належати единому "
|
||
"банківському журналу. "
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing
|
||
msgid "Manual Numbering"
|
||
msgstr "Ручна нумерація"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_next_check_number
|
||
msgid "Next Check Number"
|
||
msgstr "Наступний номер чеку"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number
|
||
msgid ""
|
||
"Number of the check corresponding to this payment. If your pre-printed check"
|
||
" are not already numbered, you can manage the numbering in the journal "
|
||
"configuration page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер чеку для цієї оплати. Якщо пере-друкований чек не пронумерований, ви "
|
||
"можете впливанти на нумерацію на сторінці конфігурації журналів. "
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Платежі"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||
"and not have already been reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Платежі, які потрібно роздрукувати у вигляді чеку, повинні мати спосіб "
|
||
"оплати 'Чек' і повинні бути не узгодженими"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||
" print on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, оберіть номер першого чеку для друку, на якому ви збираєтеся "
|
||
"роздрукувати "
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Друк"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
msgid "Print Check"
|
||
msgstr "Надрукувати чек"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||
msgid "Print Checks"
|
||
msgstr "Надрукувати чеки"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:116
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||
msgstr "Друк попередньо пронумерованих чеків"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_register_payments
|
||
msgid "Register payments on multiple invoices"
|
||
msgstr "Зареєструвати платежі по декількох рахунках"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number
|
||
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||
msgstr "Послідовність номера наступного друкованого чеку"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected
|
||
msgid ""
|
||
"Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment"
|
||
" method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Технічна функція використовується для того, щоб дізнатись, чи ввімкнено друк"
|
||
" чеку як спосіб оплати."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||
"the bank, you can only use a greater number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Останній номер чеку був%s.Щоб уникнути відхилення чеку банком, ви можете "
|
||
"використовувати лише більший номер."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_number
|
||
msgid ""
|
||
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
||
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний журнал налаштовано на друк номерів чеків. Якщо у вашому попередньо "
|
||
"надрукованому чеку вже є цифри або якщо поточна нумерація неправильна, її "
|
||
"можна змінити на сторінці налаштування журналу."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:137
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no check layout configured.\n"
|
||
"Make sure the proper check printing module is installed and its configuration (in company settings > 'Configuration' tab) is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"Немає конфігурації макета чеку.\n"
|
||
"Переконайтеся, що встановлено правильний модуль друку чеків і його конфігурація (в налаштуваннях компанії> вкладка «Конфігурація») правильна."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid ""
|
||
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||
msgstr "Це дозволить зберегти номер відповідного чеку на платежах."
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
msgid "Unmark Sent"
|
||
msgstr "Скасувати позначку надіслано"
|
||
|
||
#. module: account_check_printing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "або"
|