odoo/addons/account_test/i18n/ca.po

280 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_test
#
# Translators:
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2016
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Joan Macaya <j.mac.solanes@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan Macaya <j.mac.solanes@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Description:</strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <strong>Descripció:</strong>"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "<strong>Name:</strong>"
msgstr "<strong>Nom:</strong>"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr "Proves comptables"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "Accouting tests on"
msgstr "Proves de comptabilitat en"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_active
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
"Comprovar si les línies de moviment estan compensades i tenen la mateixa "
"data i període"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr ""
"Comprovar en els extractes bancaris que el saldo de tancament = saldo "
"d'inici + suma de les línies del extracte"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
"Comprovar que les factures pagades/conciliades no estan en estat 'Obert'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
"Comprovar que els apunts comptables conciliats que defineixin comptes a "
"cobrar i a pagar pertanyin a factures conciliades"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
"Comprovar que la factura conciliada per vendes/compres té apunts conciliats "
"pels comptes a cobrar i a pagar"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "Comprovar el saldo : suma del deure = suma del haver"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid "Click to create Accounting Test."
msgstr "Clic per crear un test de comptabilitat."
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
msgstr "Ajuda del codi"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
"El codi sempre ha d'establir una variable anomenada 'result' amb el resultat de la prova, que pot ser una llista o un diccionari. Si 'result és una llista buida, significa que la prova ha estat satisfactòria. En cas contrari, es tractarà de traduir i imprimir el que hi ha dintre de 'result'.\n"
"\n"
"Si el resultat de la prova és un diccionari, es pot establir una variable anomenada 'column_order' per elegir en quin ordre es volen imprimir el contingut de 'result'.\n"
"\n"
"En cas de necessitar-les, es poden utilitzar les següents variables al codi:\n"
"* cr: cursor a la base de dades\n"
"* uid: ID de l'usuari actual\n"
"\n"
"En qualsevol cas, el codi ha de ser sentencies Python legals amb correcta indentació (si fos necessari).\n"
"\n"
"Exemple:\n"
"sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
"FROM account_move_line\n"
"WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
"'''\n"
"cr.execute(sql)\n"
"result=cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nom"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr "Expressió"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
msgstr "Codi Python"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_code_exec
msgid "Python code"
msgstr "Codi de Python"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "Prova 1 : Balanç general"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr "Prova 3 : Línies de moviment"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
"Prova 5.1 : Línies de comptabilitat a cobrar i a pagar de factures no "
"conciliades"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr "Prova 5.2 : Factures conciliades i comptes a cobrar/a pagar"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr "Prova 6 : Estat de la factura"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 7 : Closing balance on bank statements"
msgstr "Test 7: Saldo de tancament en extractes bancaris"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_desc
msgid "Test Description"
msgstr "Descripció de la prova"
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test_name
msgid "Test Name"
msgstr "Nom de la prova"
#. module: account_test
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
msgstr "Test"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:51
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "La prova ha estat superada satisfactòriament"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "accounting.assert.test"
msgstr "accounting.assert.test"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_report_account_test_report_accounttest
msgid "report.account_test.report_accounttest"
msgstr "report.account_test.report_accounttest"