218 lines
7.0 KiB
Plaintext
218 lines
7.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_ldap
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2016
|
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2016
|
|
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_user
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
|
|
"LDAP"
|
|
msgstr ""
|
|
"Criar automaticamente as contas de utilizador locais para os novos "
|
|
"utilizadores autenticarem via LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_company
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_user
|
|
msgid "Create user"
|
|
msgstr "Criar utilizador"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome a Exibir"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_general_configuration_form_inherit_auth_ldap
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "LDAP Configuration"
|
|
msgstr "Configuração de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldaps
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_general_configuration_form_inherit_auth_ldap
|
|
msgid "LDAP Parameters"
|
|
msgstr "Parâmetros de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_base_config_settings_ldaps
|
|
msgid "LDAP Parameters *"
|
|
msgstr "Parâmetros de LDAP *"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_server
|
|
msgid "LDAP Server address"
|
|
msgstr "Endereço do Servidor de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_server_port
|
|
msgid "LDAP Server port"
|
|
msgstr "Porta do Servidor de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_base
|
|
msgid "LDAP base"
|
|
msgstr "Base de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_binddn
|
|
msgid "LDAP binddn"
|
|
msgstr "LDAP binddn"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_filter
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
msgstr "Filtro de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_password
|
|
msgid "LDAP password"
|
|
msgstr "Palavra-passe de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Atualização por"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Atualização em"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "Login Information"
|
|
msgstr "Informação da Sessão"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "Process Parameter"
|
|
msgstr "Parâmetro de Processo"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_tls
|
|
msgid ""
|
|
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
|
|
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
|
|
" attempts will fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Solicite a encriptação TLS/SSL segura quando ligar ao servidor de LDAP. Esta"
|
|
" opção requer um servidor autorizado com STARTTLS, caso contrário, todas as "
|
|
"tentativas de autenticação irão falhar."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "Server Information"
|
|
msgstr "Informação do Servidor"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
|
|
msgid "Setup your LDAP Server"
|
|
msgstr "Configure o seu Servidor de LDAP"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_user
|
|
msgid "Template User"
|
|
msgstr "Modelo de Utilizador"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_password
|
|
msgid ""
|
|
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
|
|
"the directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"A palavra-passe da conta do utilizador no servidor de LDAP que é utilizada "
|
|
"para consultar a diretoria."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_binddn
|
|
msgid ""
|
|
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
|
|
"Leave empty to connect anonymously."
|
|
msgstr ""
|
|
"A conta do utilizador no servidor de LDAP que é utilizada para consultar a "
|
|
"diretoria. Deixe em branco para ligar anonimamente."
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_tls
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
msgstr "Utilizar TLS"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
|
msgid "User Information"
|
|
msgstr "Informação do Utilizador"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_user
|
|
msgid "User to copy when creating new users"
|
|
msgstr "Utilizador a copiar quando criar novos utilizadores"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilizadores"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_base_config_settings
|
|
msgid "base.config.settings"
|
|
msgstr "base.config.settings"
|
|
|
|
#. module: auth_ldap
|
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
|
|
msgid "res.company.ldap"
|
|
msgstr "res.company.ldap"
|