498 lines
17 KiB
Plaintext
498 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * auth_oauth
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
||
# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2017
|
||
# Rangy Chen <rangychen@163.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Rangy Chen <rangychen@163.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "访问拒绝"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id
|
||
msgid "Account Payable"
|
||
msgstr "应付账款"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id
|
||
msgid "Account Receivable"
|
||
msgstr "应收账款"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_enabled
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Allow users to sign in with Google"
|
||
msgstr "允许用户通过google登录"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_enabled
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "允许"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "身份验证"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_auth_endpoint
|
||
msgid "Authentication URL"
|
||
msgstr "身份验证网址"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_bank_account_count
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "银行"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_body
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "正文"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_css_class
|
||
msgid "CSS class"
|
||
msgstr "CSS类"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Check that the application type is set on <b>Web Application</b>. \n"
|
||
" Now configure the allowed pages on which you will be redirected."
|
||
msgstr ""
|
||
"检查此申请是否已经在 <b>Web 申请</b>上被设置. \n"
|
||
"现在你将被重定向到有权限的页面进行配置."
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Click on <b>Create Project</b> and enter the project name and \n"
|
||
" other details."
|
||
msgstr "点击<b>创建项目</b> 输入项目名称和细节."
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Click on <b>Use Google APIs</b>"
|
||
msgstr "点击<b>使用 Google APIs</b>"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_client_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_client_id
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "客户端 ID"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_ref_company_ids
|
||
msgid "Companies that refers to partner"
|
||
msgstr "指业务伙伴的公司"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Connect to your Google account and go to"
|
||
msgstr "连接你的google账户并转到"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contract_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contracts_count
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "合约"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建时间"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "币种"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id
|
||
msgid "Customer Payment Terms"
|
||
msgstr "客户付款条款"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_data_endpoint
|
||
msgid "Data URL"
|
||
msgstr "数据网址"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_trust
|
||
msgid "Degree of trust you have in this debtor"
|
||
msgstr "对此债务人的信任度"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Fill in your address, email and the product name (for example odoo) \n"
|
||
" and then save."
|
||
msgstr "输入你的地址, 邮件和产品名称 (例如 odoo) 然后点击保存."
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id
|
||
msgid "Fiscal Position"
|
||
msgstr "财政状况"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Google Client ID:"
|
||
msgstr "google客户端ID:"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries
|
||
msgid "Has unreconciled entries"
|
||
msgstr "有未调节的分录"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_warn
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "发票"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_ids
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "发票"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_issued_total
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_journal_item_count
|
||
msgid "Journal Items"
|
||
msgstr "日记账项目"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最后修改日"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新时间"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked
|
||
msgid ""
|
||
"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
|
||
"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
|
||
"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
|
||
msgstr "上次这个业务伙伴的发票和付款是匹配的。设置为调节的借方或者未调节的贷方或者你点击\"完成\"按钮"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked
|
||
msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
|
||
msgstr "最近的发票和付款匹配时间"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_warn_msg
|
||
msgid "Message for Invoice"
|
||
msgstr "发票消息"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_access_token
|
||
msgid "OAuth Access Token"
|
||
msgstr "OAuth 访问令牌"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_provider_id
|
||
msgid "OAuth Provider"
|
||
msgstr "OAuth 服务商"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
|
||
msgid "OAuth Providers"
|
||
msgstr "OAuth服务商"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
|
||
msgstr "OAuth UID必须是每个服务商( provider )唯一的"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_uid
|
||
msgid "OAuth User ID"
|
||
msgstr "OAuth 用户ID"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
|
||
msgid "OAuth2 provider"
|
||
msgstr "OAuth2服务商"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_users_form
|
||
msgid "Oauth"
|
||
msgstr "Oauth"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_oauth_uid
|
||
msgid "Oauth Provider user_id"
|
||
msgstr "Oauth服务商user_id"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"On the left side menu, select the sub menu <b>Credentials</b> \n"
|
||
" (from <b>API Manager</b>) then select <b>OAuth consent screen</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
"在左侧菜单中, 选择子菜单 <b> Credentials </b> (从 <b>API Manager</b>)开始\n"
|
||
",然后选择 <b>OAuth consent screen</b>."
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Once done, you receive two information (your <b>Client ID</b> and <b>\n"
|
||
" Client Secret</b>). You have to insert your <b>Client ID</b> in \n"
|
||
" the field below."
|
||
msgstr ""
|
||
"完成后,你将收到两条信息 (<b>客户端ID</b> 和 <b>客户端密钥</b>) 你需要填写这2个字段!\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit_limit
|
||
msgid "Payable Limit"
|
||
msgstr "应付限额"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_name
|
||
msgid "Provider name"
|
||
msgstr "服务商名称"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "服务商"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Return to Top"
|
||
msgstr "回到顶部"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_scope
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "作用域"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_invoice_warn
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
|
||
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
|
||
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择此“警告“选项,将通知用户此消息。\n"
|
||
"选择“阻止消息“选项,将在流程受阻时将抛出一个消息。\n"
|
||
"消息写入下一个字段。"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序号"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_server_uri_google
|
||
msgid "Server uri"
|
||
msgstr "服务器URI"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Show Tutorial"
|
||
msgstr "显示向导"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_tutorial_enabled
|
||
msgid "Show tutorial"
|
||
msgstr "显示向导"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
||
msgstr "此数据库不允许注册"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id
|
||
msgid ""
|
||
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
|
||
msgstr "财政状况将确定用于业务伙伴的税金和科目。"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries
|
||
msgid ""
|
||
"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
|
||
"the invoices & payments matching was performed."
|
||
msgstr "自动上次这个业务伙伴的发票和付款完全一致。这个业务伙伴至少有一个未调节的借方和贷方"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Then click on <b>Add Credentials</b> and select the second option \n"
|
||
" (OAuth 2.0 Client ID)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "Then click on <b>Create</b>."
|
||
msgstr "然后点击<b>创建</b>"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
|
||
"for the current partner"
|
||
msgstr "这个科目被用来代替当前业务伙伴的默认的应付科目"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
|
||
"account for the current partner"
|
||
msgstr "这个科目被用来替代当前业务伙伴的默认的应收科目"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_supplier_payment_term_id
|
||
msgid ""
|
||
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
|
||
"orders and vendor bills"
|
||
msgstr "该付款条款江北用来代替采购订单或者供应商账单中默认的付款条款"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id
|
||
msgid ""
|
||
"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
|
||
"and customer invoices"
|
||
msgstr "在销售订单和客户发票上,该付款方式将替换默认付款方式。"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"To achieve this, complete the field <b>Authorized redirect URIs</b>.\n"
|
||
" Copy paste the following link in the box"
|
||
msgstr ""
|
||
"为了实现这个, 完成此字段<b>Authorized redirect URIs</b>.复制\n"
|
||
"粘贴下列连接"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"To setup the sign in process with Google, you have to perform \n"
|
||
" the following steps first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_total_invoiced
|
||
msgid "Total Invoiced"
|
||
msgstr "已开票总计"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit
|
||
msgid "Total Payable"
|
||
msgstr "应付总计"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_credit
|
||
msgid "Total Receivable"
|
||
msgstr "应收总计"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_credit
|
||
msgid "Total amount this customer owes you."
|
||
msgstr "这个客户欠款的总数量"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_debit
|
||
msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
|
||
msgstr "你需要付给这个供应商的总数量"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_currency_id
|
||
msgid "Utility field to express amount currency"
|
||
msgstr "表示货币数量的工具字段"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_validation_endpoint
|
||
msgid "Validation URL"
|
||
msgstr "验证网址"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_supplier_payment_term_id
|
||
msgid "Vendor Payment Terms"
|
||
msgstr "供应商付款条款"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
|
||
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
|
||
"invitation email."
|
||
msgstr "你无权访问此数据库或者你的邀请已经过期.请申请一个新的邀请并在你的邀请邮件中确认。"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree
|
||
msgid "arch"
|
||
msgstr "arch"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
|
||
msgid "base.config.settings"
|
||
msgstr "base.config.settings"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
|
||
msgstr "例如:1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
||
msgid "https://console.developers.google.com/"
|
||
msgstr "https://console.developers.google.com/"
|
||
|
||
#. module: auth_oauth
|
||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
|
||
msgid "ir.config_parameter"
|
||
msgstr "ir.config_parameter"
|