436 lines
15 KiB
Plaintext
436 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * barcodes
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
|
|
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
|
|
msgstr ""
|
|
" '*' no és un patró Regex vàlid per a codi de barres. Potser volia utilitzar"
|
|
" '.*' ?"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid ": a rule can only contain one pair of braces."
|
|
msgstr ": una regla només pot contenir un parell de parèntesis."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid ": braces can only contain N's followed by D's."
|
|
msgstr ": els parèntesis només poden contenir Ns seguides per Ds."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid ": empty braces."
|
|
msgstr ": claus buides."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
|
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
|
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
|
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les <i>nomenclatures de codis de barres</i> defineixen com es reconeixen i "
|
|
"categoritzen els codis de barres. Quan s'escaneja un codi de barres "
|
|
"s'associa a la <i>primera</i>regla amb un patró coincident. La sintaxi dels "
|
|
"patrons és la d'una expressió regular, i un codi de barres es reconeix si "
|
|
"l'expressió regular coincideix amb un prefix del codi de barres."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
|
" barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una nomenclatura de codi de barres defineix com identifica i interpreta un "
|
|
"punt de venda els codis de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:183 selection:barcode.rule,type:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Pseudònim"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Sempre"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name
|
|
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un identificador intern per aquesta regla de nomenclatura de codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
|
|
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Identificació interna de la nomenclatura del codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:177
|
|
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Alguna"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclatura de codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
|
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
|
msgstr "Nomenclatures de codi de barres "
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern
|
|
msgid "Barcode Pattern"
|
|
msgstr "Patró de codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regla del codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Codi de barres escanejat"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Cashier"
|
|
msgstr "Caixer"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ."
|
|
msgstr "Feu clic per afegir una nomenclatura de codi de barres."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "Targeta de crèdit"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Discounted Product"
|
|
msgstr "Descompte de producte"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nom"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
|
msgid "EAN-13"
|
|
msgstr "EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
|
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
|
msgstr "EAN-13 a UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
|
msgid "EAN-8"
|
|
msgstr "EAN-8"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Codificació"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error : Document not editable"
|
|
msgstr "Error: Document no editable"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error : No last scanned barcode"
|
|
msgstr "Error: No hi ha cap últim codi de barres escanejat"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificació el "
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicació"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lot"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
|
|
msgid "Nomenclature Name"
|
|
msgstr "Nom de la Nomenclatura"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Paquet"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
|
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
|
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
|
|
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
|
|
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
|
|
" zeroes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els patrons també poden definir com es codifiquen els valors numèrics, tals com el pes o el preu, en el codi de barres. S'indica per <code>{NNN}</code>, on les Ns defineixen en quina posició es codifiquen els números.\n"
|
|
"També es permeten nombres reals si els decimals s'indiquen amb Ds, per exemple <code>{NNNDD}</code>. En aquests casos, el camp del codi de barres en els registres associats <i>ha de</i> mostrar zeros en aquestes posicions."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Priced Product"
|
|
msgstr "Producte amb preu"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Nom de regla"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regles"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set quantity"
|
|
msgstr "Estableix la quantitat"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Taules "
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern
|
|
msgid "The barcode matching pattern"
|
|
msgstr "El patró de coincidència de codis de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
|
|
msgid "The list of barcode rules"
|
|
msgstr "La llista de regles de codis de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias
|
|
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
|
msgstr "El patró coincident serà un sobrenom per aquest codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is a syntax error in the barcode pattern "
|
|
msgstr "Hi ha un error de sintaxi en el patró de codi de barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding
|
|
msgid ""
|
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|
"encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquesta regla només s'aplicarà si el codi de barres està codificat amb la "
|
|
"codificació especificada"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To modify this document, please first start edition."
|
|
msgstr "Per modificar aquest document si us plau primer comenci l'edició."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To set the quantity please scan a barcode first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per configurar la quantitat si us plau, escanegi un codi de barres primer."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipus"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
|
|
msgid ""
|
|
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
|
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
|
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els codis UPC es poden convertir a EAN prefixant-los amb un zero. Aquest "
|
|
"ajustament determina si un codi de barres UPC/EAN ha de ser convertit "
|
|
"automàticament en un sentit o l'altre en buscar una coincidència amb l'altra"
|
|
" codificació."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,encoding:0
|
|
msgid "UPC-A"
|
|
msgstr "UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
|
|
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
|
msgstr "UPC-A a EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
|
|
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
|
msgstr "Conversió UPC/EAN"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:184 selection:barcode.rule,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Unitat de producte"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence
|
|
msgid ""
|
|
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzat per ordenar regles tals que les regles amb menor seqüència "
|
|
"coincideixin primer"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valor de l'últim codi de barres escanejat."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Weighted Product"
|
|
msgstr "Producte de pes"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
|
msgid "barcode.nomenclature"
|
|
msgstr "barcode.nomenclature"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
|
msgid "barcode.rule"
|
|
msgstr "barcode.rule"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "barcodes.barcode_events_mixin"
|
|
msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"
|