odoo/addons/base_geolocalize/i18n/ru.po

85 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_geolocalize
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016
# Вадим Кунгурцев <kvadim@aport.ru>, 2016
# artur kov <arturlevinkov@gmail.com>, 2016
# Sergey Vilizhanin <sv@grimmette.ru>, 2016
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "<span class=\"oe_inline\"> ( On </span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline\"> ( На </span>"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "<span> : Lat : </span>"
msgstr "<span> : Широта : </span>"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "<span> ; Long: </span>"
msgstr "<span> ; Долгота: </span>"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:17
#, python-format
msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your Internet "
"connection is up and running (%s)."
msgstr ""
"Не удается связаться с серверами геолокации. Убедитесь, что подключение к "
"Интернету запущено и работает (%s)."
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner_partner_latitude
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Географическая широта"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner_partner_longitude
msgid "Geo Longitude"
msgstr "Географическая долгота"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокация"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geolocation"
msgstr "Геопозиционирование"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner_date_localization
msgid "Geolocation Date"
msgstr "Дата геолокации"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Партнёр"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Partner Assignation"
msgstr "Назначение партнера"