392 lines
16 KiB
Plaintext
392 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_setup
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# KingOPl Slav <87slava13@gmail.com>, 2016
|
||
# dr&mx <dronmax@gmail.com>, 2016
|
||
# Masha Koc <mariya.kos.ua@gmail.com>, 2016
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2016
|
||
# Sergey Vilizhanin <sv@grimmette.ru>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Sergey Vilizhanin <sv@grimmette.ru>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "(reload fonts)"
|
||
msgstr "(перезагрузить шрифты)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"<span>(*) This configuration is related to the company you're logged "
|
||
"into.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>(*) Эта настройка относится только к компании для которой выполнен "
|
||
"вход в систему.</span>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
|
||
msgid "Activate the customer portal"
|
||
msgstr "Включить клиентский портал"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_share
|
||
msgid "Allow documents sharing"
|
||
msgstr "Разрешить совместный доступ к документам"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
|
||
msgid "Allow multi currencies"
|
||
msgstr "Разрешить мульти-валютность"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
|
||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить пользователям синхронизировать свой календарь с календарём Google"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_base_import
|
||
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Позволяет пользователям импортировать данные из файлов CSV, XLS, XLSX, ODS"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
|
||
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||
msgstr "Разрешена работа в мультивалютной среде."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Применить "
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
|
||
msgid "Attach Google documents to any record"
|
||
msgstr "Прилагать документы Google к любой записи"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Авторизация"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
|
||
msgid ""
|
||
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be filled"
|
||
" in automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отметьте, если хотите переопределить подвал отчёта вручную. Иначе он будет "
|
||
"заполнен автоматически."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Configure outgoing email servers"
|
||
msgstr "Настроить сервер(ы) исходящей почты"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Configure your company data"
|
||
msgstr "Настроить информацию о компании"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создал"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
|
||
msgid "Custom Report Footer *"
|
||
msgstr "Свой подвал отчёта *"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
|
||
msgid "Custom footer *"
|
||
msgstr "Свой подвал *"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Edit default access rights for new users"
|
||
msgstr "Редактировать права доступа по умолчанию для новых пользователей."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_font
|
||
msgid "Font *"
|
||
msgstr "Шрифт *"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
|
||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
msgstr "Текст подвала отображается в нижней части всех отчётов."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
|
||
msgid "Give your customers access to their documents."
|
||
msgstr "Дать заказчикам доступ к их документам."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Google Calendar"
|
||
msgstr "Календарь Google"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Google Drive"
|
||
msgstr "Диск Google"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Google Integration"
|
||
msgstr "Интеграция с Google"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Import / Export"
|
||
msgstr "Импорт / экспорт"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Inter company"
|
||
msgstr "Межфирменное взаимодействие"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Последний раз изменено"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последний раз обновил"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
|
||
msgid "Manage Inter Company"
|
||
msgstr "Управление межфирменным взаимодействием"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
|
||
msgid "Manage multiple companies"
|
||
msgstr "Управление несколькими компаниями"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Multi Company"
|
||
msgstr "Несколько компаний"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Multi Currencies"
|
||
msgstr "Мультивалютность"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "New users access rights"
|
||
msgstr "Права новых пользователей"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
|
||
"calendar\""
|
||
msgstr "Установив, вы сможете настроить API для «Календаря Google»"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_paper_format
|
||
msgid "Paper Format *"
|
||
msgstr "Формат бумаги*"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Portal access"
|
||
msgstr "Доступ к порталу"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Preview RML Report"
|
||
msgstr "Предпросмотр отчёта RML"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header
|
||
msgid "RML Header *"
|
||
msgstr "Заголовок RML*"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header2
|
||
msgid "RML Internal Header *"
|
||
msgstr "Внутренний заголовок RML*"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header3
|
||
msgid "RML Internal Header for Landscape Reports *"
|
||
msgstr "Внутренний заголовок RML для альбомного вида*"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "RML Report Configuration"
|
||
msgstr "Настройка отчёта RML*"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Report Configuration"
|
||
msgstr "Настройка отчёта"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
|
||
msgid "Report Footer *"
|
||
msgstr "Подвал отчёта*"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_font
|
||
msgid ""
|
||
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
|
||
"RML reports of the user company"
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите шрифт в заголовке отчёта; он же будет использоваться в качестве "
|
||
"шрифта по умолчанию в отчётах RML компании пользователя"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_share
|
||
msgid "Share or embed any screen of Odoo."
|
||
msgstr "Поделиться или встроить любой экран Odoo."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
|
||
msgid "Share partners to all companies"
|
||
msgstr "Поделиться партнерами со всеми компаниями"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
|
||
msgid ""
|
||
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
|
||
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
|
||
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поделитесь своими партнёрами со всеми компаниями, определёнными в вашем экземпляре.\n"
|
||
"* Установлено: Партнёры являются видимыми для каждой компании, даже если компания определена у партнёра.\n"
|
||
"* Снято: Каждая компания может видеть только своего партнёра (партнёров компании, где определена). Партнёры, не относящиеся к какой-нибудь компании, видимы для всех компаний."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid "Shared resources"
|
||
msgstr "Общие ресурсы"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
|
||
msgid "This installs the module google_calendar."
|
||
msgstr "Устанавливает модуль google_calendar."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
|
||
msgid "This installs the module google_docs."
|
||
msgstr "Устанавливает модуль google_docs."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
|
||
msgid ""
|
||
"This installs the module inter_company_rules.\n"
|
||
" Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your company sells/buys to another of your company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Устанавливает модуль inter_company_rules.\n"
|
||
"Настройка правил компании для автоматического создания заказов на продажу или поставку, в случаях когда одна из ваших компаний продаёт или покупает у другой вашей компании."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_auth_oauth
|
||
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||
msgstr "Использовать внешние аутентификационные сервисы (OAuth)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"When you send a document to a customer\n"
|
||
" (quotation, invoice), your customer will be\n"
|
||
" able to signup to get all his documents,\n"
|
||
" read your company news, check his projects,\n"
|
||
" etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Когда вы отправляете заказчику документы\n"
|
||
"(запросы, счета), то для их получения он сможет\n"
|
||
"войти на портал, где роме этого сможет прочитать\n"
|
||
"новости вашей компании, узнать состояние его \n"
|
||
"проектов и т. п."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
|
||
msgid ""
|
||
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between"
|
||
" companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Работать в режиме мульти-компании с соответствующими правами доступа между "
|
||
"компаниями."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
||
msgid ""
|
||
"You will find more options in your company details: address for the header "
|
||
"and footer, overdue payments texts, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Больше опций вы можете найти в настройках компании — адреса для шапки и "
|
||
"подвала, шаблоны текстов для просроченных платежей и т. д."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
|
||
msgid "base.config.settings"
|
||
msgstr "base.config.settings"
|