2007 lines
76 KiB
Plaintext
2007 lines
76 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * gamification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2016
|
|
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2016
|
|
# Sergio Flores <vitavitae1@gmail.com>, 2016
|
|
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2016
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
|
|
# Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2016
|
|
# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2016
|
|
# Antonio Trueba, 2016
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
|
# Martin Mendoza del Solar <martin@mendozadelsolar.com>, 2016
|
|
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2016
|
|
# Ivan Nieto <ivan.n.s@tuta.io>, 2016
|
|
# Leonardo Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2016
|
|
# Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2017
|
|
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2017
|
|
# Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2017
|
|
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 13:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>Congratulation, you have received the badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
|
|
" % if object.sender_id\n"
|
|
" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if object.comment\n"
|
|
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>Enhorabuena, ha recibido la insignia <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n"
|
|
" % if object.sender_id\n"
|
|
" Está insignia fue concedida por <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if object.comment\n"
|
|
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Reminder ${object.name}</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<header> <strong>Recordatorio ${object.name}</strong> </header> <p>No ha actualizado su progreso para el objetivo ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) durante al menos ${object.remind_update_delay} días. No olvide hacerlo.</p>"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
" <strong>${object.name}</strong>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p class=\"oe_grey\">The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if object.visibility_mode == 'personal':\n"
|
|
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th>Goal</th>\n"
|
|
" <th>Target</th>\n"
|
|
" <th>Current</th>\n"
|
|
" <th>Completeness</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
|
|
" <tr\n"
|
|
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
|
|
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" >\n"
|
|
" <td>${line['name']}</td>\n"
|
|
" <td>${line['target']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>${line['current']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>${line['completeness']} %</td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"% else:\n"
|
|
" % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n"
|
|
" <table width=\"100%\" border=\"1\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th colspan=\"4\">${line['name']}</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <th>#</th>\n"
|
|
" <th>Person</th>\n"
|
|
" <th>Completeness</th>\n"
|
|
" <th>Current</th>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % for goal in line['goals']:\n"
|
|
" <tr\n"
|
|
" % if goal.completeness >= 100:\n"
|
|
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" >\n"
|
|
" <td>${goal['rank']}</td>\n"
|
|
" <td>${goal['name']}</td>\n"
|
|
" <td>${goal['completeness']}%</td>\n"
|
|
" <td>${goal['current']}/${line['target']}\n"
|
|
" % if line['suffix']:\n"
|
|
" ${line['suffix']}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p> <strong>${object.name}</strong> </p> <p class=\"oe_grey\">El siguiente mensaje contiene el progreso actual para el desafío ${object.name}</p> % if object.visibility_mode == 'personal': <table width=\"100%\" border=\"1\"> <tr> <th>Objetivo</th> <th>Valor objetivo</th> <th>Actual</th> <th>Completitud</th> </tr> % for line in ctx[\"challenge_lines\"]: <tr % if line['completeness'] >= 100: style=\"font-weight:bold;\" % endif > <td>${line['name']}</td> <td>${line['target']} % if line['suffix']: ${line['suffix']} % endif </td> <td>${line['current']} % if line['suffix']: ${line['suffix']} % endif </td> <td>${line['completeness']} %</td> </tr> % endfor </table> % else: % for line in ctx[\"challenge_lines\"]: <table width=\"100%\" border=\"1\"> <tr> <th colspan=\"4\">${line['name']}</th> </tr> <tr> <th>#</th> <th>Persona</th> <th>Completitud</th> <th>Actual</th> </tr> % for goal in line['goals']: <tr % if goal.completeness >= 100: style=\"font-weight:bold;\" % endif > <td>${goal['rank']}</td> <td>${goal['name']}</td> <td>${goal['completeness']}%</td> <td>${goal['current']}/${line['target']} % if line['suffix']: ${line['suffix']} % endif </td> </tr> % endfor </table> <br/><br/> % endfor % endif\n"
|
|
"<header> <strong>${object.name}</strong> </header> <p class=\"oe_grey\">The following message contains the current progress for the challenge ${object.name}</p> % if object.visibility_mode == 'personal': <table width=\"100%\" border=\"1\"> <tr> <th>Goal</th> <th>Target</th> <th>Current</th> <th>Completeness</th> </tr> % for line in ctx[\"challenge_lines\"]: <tr % if line['completeness'] >= 100: style=\"font-weight:bold;\" % endif > <td>${line['name']}</td> <td>${line['target']} % if line['suffix']: ${line['suffix']} % endif </td> <td>${line['current']} % if line['suffix']: ${line['suffix']} % endif </td> <td>${line['completeness']} %</td> </tr> % endfor </table> % else: % for line in ctx[\"challenge_lines\"]: <table width=\"100%\" border=\"1\"> <tr> <th colspan=\"4\">${line['name']}</th> </tr> <tr> <th>#</th> <th>Person</th> <th>Completeness</th> <th>Current</th> </tr> % for goal in line['goals']: <tr % if goal.completeness >= 100: style=\"font-weight:bold;\" % endif > <td>${goal['rank']}</td> <td>${goal['name']}</td> <td>${goal['completeness']}%</td> <td>${goal['current']}/${line['target']} % if line['suffix']: ${line['suffix']} % endif </td> </tr> % endfor </table> <br/><br/> % endfor % endif"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:591
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has joined the challenge"
|
|
msgstr "%s se ha unido al desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:600
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has refused the challenge"
|
|
msgstr "%s no ha aceptado el desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
|
|
msgstr "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:654
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this"
|
|
" challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>Nadie ha conseguido alcanzar todas las metas, por lo que no se dará a "
|
|
"nadie la insignia por este desafío."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>La recompensa con la (insignia %s) para cada usuario exitoso fue "
|
|
"enviada a %s."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:662
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
|
|
"this challenge is :"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>Las recompensas especiales se enviaron a los usuarios más competitivos."
|
|
" La clasificación para este desafío es:"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Related</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Metas</span>\n"
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Relacionadas</span>"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
|
|
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
|
|
" Some badges are harder than others to get with specific conditions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una insignia es una muestra simbólica concedida a un usuario como una señal "
|
|
"de recompensa. Se puede ganar automáticamente cuando se cumplen algunas "
|
|
"condiciones o manualmente por los usuarios. Algunas insignias son más "
|
|
"difíciles de obtener que otras para llegar a condiciones específicas."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n"
|
|
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"La definición de un objetivo es un modelo técnico de un objetivo definiendo una condición a alcanzar.\n"
|
|
"Las fechas, valores a alcanzar o usuarios son definidos en la instancia del objetivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3068
|
|
msgid ""
|
|
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
|
|
"value to reach"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un objetivo se considera completado cuando el valor actual se compara con el"
|
|
" valor a alcanzar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
|
|
" Goals can be created automatically by using challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un objetivo es definido por un usuario y una definición del objetivo.\n"
|
|
"Los objetivos pueden ser creados automáticamente usando retos."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "A selected list of users"
|
|
msgstr "Una lista de usuarios seleccionados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Opciones avanzadas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
|
|
msgid "Allowance to Grant"
|
|
msgstr "Asignación a conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
|
|
msgid "Alternative to a list of users"
|
|
msgstr "Alternativa a una lista de usuarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category
|
|
msgid "Appears in"
|
|
msgstr "Aparece en"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Assign Challenge To"
|
|
msgstr "Asignar desafío a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
|
|
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
|
|
" The goals are created for the specified users or member of the group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asigne una lista de objetivos a los usuarios elegidos para evaluarlos.\n"
|
|
"Los retos pueden usar un periodo (semanalmente, mensualmente...) para la creación automática de objetivos.\n"
|
|
"Los objetivos son creados para los usuarios específicos o miembros del grupo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
|
|
msgid "Authorized Users"
|
|
msgstr "Usuarios autorizados"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
|
|
msgstr "Automático: ejecutar un código Python específico"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: number of records"
|
|
msgstr "Automático: número de registros"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Automatic: sum on a field"
|
|
msgstr "Automático: suma de un campo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge"
|
|
msgstr "Insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge Description"
|
|
msgstr "Descripción de la insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
|
|
msgid "Badge Granted"
|
|
msgstr "Insignia concedida"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
|
|
msgid "Badge List"
|
|
msgstr "Lista de insignias"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Badge Name"
|
|
msgstr "Nombre de insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
|
|
msgid "Badges"
|
|
msgstr "Insignias"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
|
|
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
|
|
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
|
|
"manually closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las insignias se conceden cuando se finaliza un desafío. Esto puede ser al "
|
|
"final del periodo (por ejemplo: final de mes para un desafío mensual), al "
|
|
"final del desafío (si no se establece ninguna periodicidad) o cuando el "
|
|
"desafío se cierra manualmente."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
|
|
msgid "Batch Mode"
|
|
msgstr "Modo por lotes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
|
|
msgid "Brilliant"
|
|
msgstr "Brillante"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "Can not grant"
|
|
msgstr "No se puede conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:409
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
|
|
msgstr "No se puede modificar la configuración de un objetivo iniciado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Cancelada"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
|
|
msgid "Challenge"
|
|
msgstr "Desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id
|
|
msgid "Challenge Line"
|
|
msgstr "Línea de desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
|
|
msgid "Challenge Lines"
|
|
msgstr "Líneas de desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name
|
|
msgid "Challenge Name"
|
|
msgstr "Nombre del desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
|
|
msgid "Challenge originating"
|
|
msgstr "Originador del desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
|
|
msgid ""
|
|
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
|
|
"goals with a value in this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desafío que generó el objetivo. Asigne el desafío a los usuarios para "
|
|
"generar objetivos con un valor en este campo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
|
|
msgid "Challenges"
|
|
msgstr "Desafíos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max
|
|
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla para establecer un límite mensual por persona para "
|
|
"enviar esta insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
|
|
msgid "Click to create a badge."
|
|
msgstr "Da click para crear una insignia."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
|
msgid "Click to create a challenge."
|
|
msgstr "Da click para crear un reto."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
|
|
msgid "Click to create a goal definition."
|
|
msgstr "Da click para crear una definición de meta."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
|
|
msgid "Click to create a goal."
|
|
msgstr "Da click para crear una meta."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Clickable Goals"
|
|
msgstr "Objetivos pulsables"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed
|
|
msgid "Closed goal"
|
|
msgstr "Objetivo cerrado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
|
|
msgid "Complete your Profile"
|
|
msgstr "Complete su perfil"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness
|
|
msgid "Completeness"
|
|
msgstr "Porc. de finalización"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Computation Mode"
|
|
msgstr "Modo de cálculo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Crear usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
|
|
msgid ""
|
|
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
|
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
|
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
|
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cree y gestione los usuarios que accederán al sistema. Los usuarios pueden "
|
|
"ser desactivados si durante un periodo de tiempo no deberían acceder al "
|
|
"sistema. Puede asignarles grupos con el fin de darles acceso a las "
|
|
"aplicaciones que necesiten usar en el sistema."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creada"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current
|
|
msgid "Current Value"
|
|
msgstr "Valor actual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Diariamente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Campo de fecha"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category
|
|
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
|
|
msgstr "Defina la visibilidad del desafío a través de los menús"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be "
|
|
"stored in the field 'Current'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina cómo serán calculados los objetivos. El resultado de la operación se "
|
|
"guardará en el campo 'Actual'."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3077
|
|
msgid "Definition Description"
|
|
msgstr "Descripción de la definición"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dependiendo del modo de visualización, los informes serán individuales o "
|
|
"compartidos."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Describa el desafío: qué hace, a quién va dirigido, por qué importa..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
|
|
msgstr "Describa qué hizo y por qué importa (será público)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "Modo de visualización"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode
|
|
msgid "Displayed as"
|
|
msgstr "Mostrado como"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
|
|
msgid "Distinctive field for batch user"
|
|
msgstr "Campo distintivo para el usuario del proceso por lotes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
|
|
msgid ""
|
|
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
|
|
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
|
|
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dominio para filtrar los registros. Regla general, no dependiente del "
|
|
"usuario. Por ejemplo: [('state', '=', 'done')]. La expresión puede contener "
|
|
"una referencia al 'usuario', que es el registro del usuario actual si no se "
|
|
"está en modo de proceso por lotes."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fecha finalización"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
|
|
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Evalúa la expresión en modo de proceso por lotes en lugar de una vez por "
|
|
"cada usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
|
|
msgid "Evaluated expression for batch mode"
|
|
msgstr "Expresión evaluada para el modo por lotes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Exclusive (done or not-done)"
|
|
msgstr "Exclusivo (realizado o no realizado)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
|
|
msgid "Field to Sum"
|
|
msgstr "Campo a sumar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
|
|
msgid "Filter Domain"
|
|
msgstr "Filtro de dominio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id
|
|
msgid "For 1st user"
|
|
msgstr "Para el primer usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id
|
|
msgid "For 2nd user"
|
|
msgstr "Para el segundo usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id
|
|
msgid "For 3rd user"
|
|
msgstr "Para el tercer usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id
|
|
msgid "For Every Succeeding User"
|
|
msgstr "Para todos los usuarios exitosos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Formating Options"
|
|
msgstr "Opciones de formateo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
|
|
msgid "Full Suffix"
|
|
msgstr "Sufijo completo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
|
|
msgid "Gamification Tools"
|
|
msgstr "Herramientas de gamificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
|
|
msgid "Gamification badge"
|
|
msgstr "Insignia de gamificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
|
|
msgid "Gamification challenge"
|
|
msgstr "Desafío de gamificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
|
|
msgid "Gamification generic goal for challenge"
|
|
msgstr "Objetivo genérico de gamificación para el desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
|
|
msgid "Gamification goal definition"
|
|
msgstr "Definición de objetivo de gamificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
|
|
msgid "Gamification goal instance"
|
|
msgstr "Instancia del objetivo de gamificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
|
|
msgid "Gamification user badge"
|
|
msgstr "Insignia de gamificación de usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
|
|
msgid "Goal"
|
|
msgstr "Objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3079
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Goal Definition"
|
|
msgstr "Definición del objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view
|
|
msgid "Goal Definitions"
|
|
msgstr "Definiciones de objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description
|
|
msgid "Goal Description"
|
|
msgstr "Descripción del objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Goal Failed"
|
|
msgstr "Objetivo fallido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view
|
|
msgid "Goal List"
|
|
msgstr "Lista de objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3068
|
|
msgid "Goal Performance"
|
|
msgstr "Redimiento de objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Goal Reached"
|
|
msgstr "Objetivo alcanzado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Goal definitions"
|
|
msgstr "Definiciones de objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
|
|
msgid "Goals"
|
|
msgstr "Objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
|
|
msgid "Good Job"
|
|
msgstr "Buen trabajo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "Grant"
|
|
msgstr "Conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Grant Badge"
|
|
msgstr "Conceder insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Grant Badge To"
|
|
msgstr "Conceder insignia a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Grant this Badge"
|
|
msgstr "Conceder esta insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
|
|
msgid "Granted by"
|
|
msgstr "Concedido por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Granting"
|
|
msgstr "Concediendo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
|
|
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
|
|
msgstr "Grupo que recibirá una copia del informe además del usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "HR Challenges"
|
|
msgstr "Desafíos de RRHH"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "How to compute the goal?"
|
|
msgstr "¿Cömo calcular el objetivo?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Human Resources / Engagement"
|
|
msgstr "Recursos humanos / Compromiso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
|
|
msgid "ID Field of user"
|
|
msgstr "Campo ID del usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
|
|
msgid "If a maximum is set"
|
|
msgstr "Si un máximo es configurado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
|
|
msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
|
|
msgstr "Indica si está insignia se obtuvo como recompensa por un desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En proceso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
|
|
"keyword 'user' in above filter domain."
|
|
msgstr ""
|
|
"En el modo de proceso por lotes, el dominio se evalúa globalmente. Si está "
|
|
"habilitado, no utilice la palabra clave 'user' en el filtro de dominio que "
|
|
"está a continuación."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
|
|
msgid ""
|
|
"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, "
|
|
"e.g. user_id, partner_id..."
|
|
msgstr ""
|
|
"En el modo de proceso por lotes, esto indica qué campo distingue un usuario "
|
|
"de otro. Por ejemplo: user_id, partner_id..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update
|
|
msgid ""
|
|
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
|
|
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
|
|
"goal not linked to a challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"En caso de un objetivo manual, los recordatorios se enviarán si el objetivo "
|
|
"no se actualiza en un intervalo (definido en el desafío). Se ignora en caso "
|
|
"de que el objetivo no sea manual o no esté enlazado a un desafío."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "En proceso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
msgid "Individual Goals"
|
|
msgstr "Objetivos individuales"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
|
|
msgid "Invite new Users"
|
|
msgstr "Invitar nuevos usuarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date
|
|
msgid "Last Report Date"
|
|
msgstr "Fecha del último informe"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr "Última actualización"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
|
|
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
|
|
msgstr "Líder de la clasificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
|
|
msgid "Limitation Number"
|
|
msgstr "Limitar número"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Line List"
|
|
msgstr "Lista de líneas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
|
|
msgid "List of goals that will be set"
|
|
msgstr "Lista de objetivos que se establecerá"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
|
|
msgid "List of users participating to the challenge"
|
|
msgstr "Lista de usuarios participando del desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following
|
|
msgid "Mail Group Following"
|
|
msgstr "Grupos de correos siguiendo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
|
|
msgid "Monetary"
|
|
msgstr "Monetario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
|
|
msgid "Monetary Value"
|
|
msgstr "Valor monetario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max
|
|
msgid "Monthly Limited Sending"
|
|
msgstr "Aportación mensual limitada a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
|
|
msgid "Monthly total"
|
|
msgstr "Total mensual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "My Goals"
|
|
msgstr "Mis objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
|
|
msgid "My Monthly Sending Total"
|
|
msgstr "Mi total mensual aportado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
|
|
msgid "My Monthly Total"
|
|
msgstr "Mi total mensual"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my
|
|
msgid "My Total"
|
|
msgstr "Mi total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
|
|
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
|
|
msgstr "No mandar recordartorio si no hay valor o si es 0."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
|
|
msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted"
|
|
msgstr "Nuevo pase ${object.badge_id.name} concedido"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date
|
|
msgid "Next Report Date"
|
|
msgstr "Próxima fecha de informe"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "No monthly sending limit"
|
|
msgstr "Sin aportación mensual máxima"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
|
|
msgid "No one can solve challenges like you do."
|
|
msgstr "Nadie puede resolver retos como tú lo haces."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "No one, assigned through challenges"
|
|
msgstr "Nadie asignado a lo largo de los desafíos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:669
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nadie ha alcanzado las condiciones requeridas para recibir las insignias "
|
|
"especiales."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
msgid "Non recurring"
|
|
msgstr "No recurrente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
|
|
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
|
|
msgstr "Los objetivos manuales no actualizados serán recordado después"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Notification Messages"
|
|
msgstr "Mensajes de notificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
|
|
msgid "Number of users"
|
|
msgstr "Número de usuarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "On change"
|
|
msgstr "Cuando se cambie"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
|
|
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
|
|
msgstr "Sólo la gente teniendo estas insignias pueden dar esta insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
|
|
msgid "Only these people can give this badge"
|
|
msgstr "Sólo esta gente puede dar esta insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "Optimisation"
|
|
msgstr "Optimización"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "Propietarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
|
|
msgid "People having some badges"
|
|
msgstr "Gente que tiene algunas insignias"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period
|
|
msgid ""
|
|
"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Periodo de asignación automática de objetivos. Si no hay ninguno "
|
|
"seleccionado, se lanzará manualmente."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidad"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
|
|
msgid "Problem Solver"
|
|
msgstr "Solucionador de problemas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
|
|
msgid "Progressive (using numerical values)"
|
|
msgstr "Progresivo (usando valores numéricos)"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Código Python"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
|
|
msgid ""
|
|
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
|
|
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
|
|
msgstr ""
|
|
"El código Python a ejecutar para cada usuario. 'result' contendrá el nuevo "
|
|
"valor actual. El registro del usuario evaluado puede ser accedido mediante "
|
|
"object_user_id."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal,state:0
|
|
msgid "Reached"
|
|
msgstr "Alcanzado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reached when current value is"
|
|
msgstr "Alcanzado cuando el valor actual es"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
|
|
msgid "Recorded manually"
|
|
msgstr "Grabado manualmente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Refresh Challenge"
|
|
msgstr "Actualizar desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
|
|
msgid "Related Goals"
|
|
msgstr "Objetivo relacionado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
|
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|
msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
|
|
msgid "Remaining Sending Allowed"
|
|
msgstr "Aportación permitida restante"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
|
|
msgid "Remind delay"
|
|
msgstr "Recordar retraso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Reminders for Manual Goals"
|
|
msgstr "Recordatorios por objetivos manuales"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency
|
|
msgid "Report Frequency"
|
|
msgstr "Informe de frecuencia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id
|
|
msgid "Report Template"
|
|
msgstr "Plantilla del informe"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
|
|
msgid "Required Badges"
|
|
msgstr "Insignias requeridas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Reset Completion"
|
|
msgstr "Restablecer completado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:489
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Obtener progreso para el desafío personal sin la información del usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Recompensa"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure
|
|
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
|
|
msgstr "¿Recompensar a los mejores si no es exitoso?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
|
|
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
|
|
msgstr "Recompensar tan pronto como se alcance el objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids
|
|
msgid "Reward of Challenges"
|
|
msgstr "Recompensa de los desafíos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
|
|
msgid "Rewarded by"
|
|
msgstr "Recompensado por"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Rewards for challenges"
|
|
msgstr "Recompensas de desafíos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "En proceso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Running Challenges"
|
|
msgstr "Desafíos en curso"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planificacion"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
msgid "Search Challenges"
|
|
msgstr "Buscar desafíos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
|
|
msgid "Search Goal Definitions"
|
|
msgstr "Buscar definiciones de objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "Search Goals"
|
|
msgstr "Buscar objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
|
|
"enforced for administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reglas de seguridad para definir a quién se permite conceder manualmente "
|
|
"insignias. No se fuerza que sea el administrador."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Send Report"
|
|
msgstr "Enviar informe"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
|
|
msgid "Send a copy to"
|
|
msgstr "Enviar copia a"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Remitente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
|
|
msgid "Sequence number for ordering"
|
|
msgstr "Número de secuencia para la ordenación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
|
|
msgstr "Establecer el valor actual que ha alcanzado para este objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
|
|
msgid "Set your Company Data"
|
|
msgstr "Establezca sus datos de compañía"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
|
|
msgid "Set your Company Logo"
|
|
msgstr "Establezca el logotipo de su compañía"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1
|
|
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
|
|
msgid "Set your Timezone"
|
|
msgstr "Establezca su zona horaria"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Settings / Gamification Tools"
|
|
msgstr "Ajustes / Herramientas de Gamificación"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
|
|
msgid "Setup your Company"
|
|
msgstr "Configure su compañía"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Start Challenge"
|
|
msgstr "Comenzar desafío"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "Start goal"
|
|
msgstr "Iniciar objetivo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Suscripciones"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3073
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Sufijo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids
|
|
msgid "Suggest to users"
|
|
msgstr "Sugerir a los usuarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal
|
|
msgid "Target Value to Reach"
|
|
msgstr "Valor objetivo a alcanzar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "Target: less than"
|
|
msgstr "Objetivo: menos de"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
|
|
msgid "The action that will be called to update the goal value."
|
|
msgstr "La acción que será llamada para actualizar el valor objetivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:648
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The challenge %s is finished."
|
|
msgstr "El desafío %s está finalizado."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3073
|
|
msgid "The currency and suffix field"
|
|
msgstr "El campo de moneda y sufijo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
|
|
msgid "The date to use for the time period evaluated"
|
|
msgstr "La fecha a usar para el periodo de tiempo evaluado"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date
|
|
msgid ""
|
|
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
|
|
"set, will use this date as the goal end date."
|
|
msgstr ""
|
|
"El día en el que el nuevo desafío será cerrado automáticamente. Si no se "
|
|
"establece periodicidad, se usará esta fecha como fecha de finalización."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date
|
|
msgid ""
|
|
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
|
|
"set, will use this date as the goal start date."
|
|
msgstr ""
|
|
"El día en el que el nuevo desafío será abierto automáticamente. Si no se "
|
|
"establece periodicidad, se usará esta fecha como fecha de inicio."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"El dominio para la definición %s no parece correcto. Compruébelo por favor.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
|
|
msgid "The field containing the value to evaluate"
|
|
msgstr "El campo conteniendo el valor a evaluar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
|
|
msgid ""
|
|
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
|
|
"res_id for action."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del campo en el perfil de usuario (res.users) conteniendo el valor"
|
|
" para la acción para res_id."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "The higher the better"
|
|
msgstr "Mejor cuanto más alto"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
|
|
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
|
|
msgstr "La lista de instancias de esta insignia concedida a los usuarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
|
|
msgid "The list of unique users having received this badge."
|
|
msgstr "La lista de usuarios únicos que han recibido esta insignia."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
|
|
msgid "The lower the better"
|
|
msgstr "Mejor cuanto más bajo"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
|
|
msgstr ""
|
|
"El máximo número de veces que esta insignia puede ser concedida por mes por "
|
|
"persona."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuración del modelo para la definición %s parece incorrecta, por favor compruebe que.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s no se encuentra"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s not stored"
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuración del modelo para la definición %s parece incorrecta, compruebe que.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s no esta guardada"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
|
|
msgid "The model object for the field to evaluate"
|
|
msgstr "El objeto modelo para el campo a evaluar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
|
|
msgid ""
|
|
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
|
|
"reminded. Never reminded if no value is specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de días después de los cuales el usuario asignado al objetivo "
|
|
"manual recibirá un recordatorio. No se enviará si no se especifica valor."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
|
|
msgid ""
|
|
"The number of time the current user has received this badge this month."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de veces que el usuario actual ha recibido la insignia este mes."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my
|
|
msgid "The number of time the current user has received this badge."
|
|
msgstr "El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
|
|
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia este mes."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
|
|
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de veces que esta insignia ha sido recibida por usuarios "
|
|
"diferentes."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
|
|
msgid "The number of time this badge has been received this month."
|
|
msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida este mes."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count
|
|
msgid "The number of time this badge has been received."
|
|
msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
|
|
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
|
|
msgstr "El valor actual y el objetivo se definen en la moneda de la compañía."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
|
|
msgid "The unit of the target and current values"
|
|
msgstr "La unidad de los valores actuales y objetivos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
|
|
msgid "The user responsible for the challenge."
|
|
msgstr "El usuario responsable del desafío."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
|
|
msgid "The user who has send the badge"
|
|
msgstr "El usuario que ha enviado la insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
|
|
"badge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los usuarios que han conseguido estos objetivos obtendrán automáticamente la"
|
|
" insignia."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
|
|
msgid ""
|
|
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
|
|
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
|
|
"user.id, user.partner_id.id..."
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor a comprar con el campo distintivo. La expresión puede contener "
|
|
"referencias a 'user', que es el registro del usuario actual. Por ejemplo: "
|
|
"user.id, user.partner_id.id..."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
|
|
msgid ""
|
|
"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n"
|
|
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hay objetivos asociados a este reto que coincidan con su búsqueda.\n"
|
|
"Asegúrese de que su reto esta activo y asignado a al menos un usuario."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed
|
|
msgid "These goals will not be recomputed."
|
|
msgstr "Estos objetivos no serán recalculados."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This badge can not be sent by users."
|
|
msgstr "Esta insignia no puede ser enviada por los usuarios."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image
|
|
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este campo contiene la imagen usada para la insignia, limitada a 256x256"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Para"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal
|
|
msgid "To Reach"
|
|
msgstr "A alcanzar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update
|
|
msgid "To update"
|
|
msgstr "Para actualizar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
|
|
msgid "Unique Owners"
|
|
msgstr "Propietarios únicos"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unidad"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/goal.py:444
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update %s"
|
|
msgstr "Actualizar %s"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
|
|
msgid "User domain"
|
|
msgstr "Dominio de usuario"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,category:0
|
|
msgid "Website / Forum"
|
|
msgstr "Sitio web / Foro"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Semanalmente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
|
|
msgid "Who can grant this badge"
|
|
msgstr "Quién puede conceder esta insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
|
|
msgid "Who would you like to reward?"
|
|
msgstr "¿A quién quiere recompensar?"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
|
|
msgid ""
|
|
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
|
|
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Con esta opción habilitada, cada usuario puede recibir una insignia sólo una"
|
|
" vez. Las tres mejores insignias se siguen recompensando de todas formas al "
|
|
"final del desafío."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
|
|
msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
|
|
msgstr "Con tus brillantes ideas, tú eres la inspiración de otros."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
|
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Anualmente"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not in the user allowed list."
|
|
msgstr "No está en la lista de autorizados."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not grant a badge to yourself"
|
|
msgstr "No puede auto-concederse una insignia"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
|
|
msgstr "No puedes reiniciar un reto con metas sin terminar."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "You can still grant"
|
|
msgstr "Aún puede conceder"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
|
|
msgid "You did great at your job."
|
|
msgstr "Hiciste un excelente trabajo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have the required badges."
|
|
msgstr "No tiene las insignias requeridas."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: code:addons/gamification/models/badge.py:219
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
|
|
msgstr "Ha enviado demasiadas veces esta insignia demasiadas veces este mes."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
|
|
msgid "You have found the hidden badge"
|
|
msgstr "Hás encontrado una insignia oculta"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
|
|
msgid "badges this month"
|
|
msgstr "insignias este mes"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "días"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
|
|
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
|
|
msgstr "Por ejemplo: objetivos de ventas mensuales"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "e.g. days"
|
|
msgstr "Por ejemplo, días"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
|
|
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
|
|
msgstr ""
|
|
"ej. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
|
|
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
|
|
msgid "e.g. user.partner_id.id"
|
|
msgstr "Por ejemplo, user.partner_id.id"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
|
|
msgid "gamification.badge.user.wizard"
|
|
msgstr "gamification.badge.user.wizard"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
|
|
msgid "gamification.goal.wizard"
|
|
msgstr "gamification.goal.wizard"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "granted,"
|
|
msgstr "concedida,"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "actualizar"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
|
|
msgid "than the target."
|
|
msgstr "que el objetivo."
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr "el"
|
|
|
|
#. module: gamification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
|
|
msgid "this month"
|
|
msgstr "este mes"
|