668 lines
24 KiB
Plaintext
668 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_recruitment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|
"language/es_CR/)\n"
|
|
"Language: es_CR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_name
|
|
msgid "Applicant's Name"
|
|
msgstr "Nombre del candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:92
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Applicants"
|
|
msgstr "Candidatos"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicación"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_job_id
|
|
msgid "Applied Job"
|
|
msgstr "Trabajo solicitado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_priority
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_priority
|
|
msgid "Appreciation"
|
|
msgstr "Apreciación"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_attachment_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_availability
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Disponibilidad"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_delay_close
|
|
msgid "Avg. Delay to Close"
|
|
msgstr "Retraso prom. hasta cierre"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
|
|
msgid "Bachelor Degree"
|
|
msgstr "Grado bachiller"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
|
|
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
|
msgstr "Casos por etapa y estimaciones"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_closed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_date_closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrada"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Índice de colores"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_company_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:366
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Contrato"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
|
|
msgid "Contract Signed"
|
|
msgstr "Contrato firmado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_date_create
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Fecha creación"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
msgid "Create Employee"
|
|
msgstr "Crear empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_create_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha creación"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_day_close
|
|
msgid "Days to Close"
|
|
msgstr "Días para el cierre"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_day_open
|
|
msgid "Days to Open"
|
|
msgstr "Días para abrir"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_type_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Degree"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
|
|
msgid "Degree of Recruitment"
|
|
msgstr "Progreso del proceso de selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
|
|
msgid "Degrees"
|
|
msgstr "Grados"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_department_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_department_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
|
|
msgid "Doctoral Degree"
|
|
msgstr "Doctorado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_documents_count
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_emp_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_no_employee
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Empleados"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: selection:hr.applicant,priority:0 selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|
msgid "Excellent"
|
|
msgstr "Excelente"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected
|
|
msgid "Expected Salary"
|
|
msgstr "Salario esperado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected_extra
|
|
msgid "Expected Salary Extra"
|
|
msgstr "Salario esperado extra"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Filter and view on next actions and date"
|
|
msgstr "Filtrar y ver en las próximas acciones la fecha"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
|
|
msgid "First Interview"
|
|
msgstr "Primera entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_sequence
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
|
|
msgstr "Establece el orden de secuencia al mostrar una lista de titulaciones."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_sequence
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
|
|
msgstr "Establece el orden de secuencia al mostrar una lista de etapas."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: selection:hr.applicant,priority:0 selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Bueno"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
|
|
msgid "Graduate"
|
|
msgstr "Graduado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
|
|
"without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar el caso sin eliminarlo."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
|
|
msgid "Initial Qualification"
|
|
msgstr "Cualificación Inicial"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_config_settings_module_hr_recruitment_survey
|
|
msgid "Interview Form"
|
|
msgstr "Formulario de entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Cargo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config
|
|
msgid "Job Positions"
|
|
msgstr "Puestos de trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Trabajos"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
msgid "Jobs - Recruitment Form"
|
|
msgstr "Trabajos - Formulario selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
|
|
msgid "Master Degree"
|
|
msgstr "Maestría"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_medium_id
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_mobile
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Móvil"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_title_action
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Acción siguiente"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_date_action
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
msgstr "Fecha de la próxima acción"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Next Actions"
|
|
msgstr "Próximas acciones"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Subject"
|
|
msgstr "Sin Asunto"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: selection:hr.applicant,priority:0 selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_delay_close
|
|
msgid "Number of Days to close the project issue"
|
|
msgstr "Número de días para cerrar la incidencia de proyecto"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_user_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Modelo padre"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_partner_phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_probability
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr "Probabilidad"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed
|
|
msgid "Proposed Salary"
|
|
msgstr "Salario propuesto"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed_extra
|
|
msgid "Proposed Salary Extra"
|
|
msgstr "Propuesta de salario adicional"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_configuration
|
|
msgid "Recruitment"
|
|
msgstr "Proceso de selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
|
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
|
|
msgstr "Etapas de Selección / Solicitantes"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Recruitment Analysis"
|
|
msgstr "Análisis del proceso de selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
|
|
msgid "Recruitments Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas del proceso de selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_reference
|
|
msgid "Referred By"
|
|
msgstr "Referenciado por"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Rechazar"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_requirements
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Requerimientos"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_salary_exp
|
|
msgid "Salary Expected"
|
|
msgstr "Salario esperado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected
|
|
msgid "Salary Expected by Applicant"
|
|
msgstr "Salario esperado por el candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_expected_extra
|
|
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
|
|
msgstr "Salario esperado por el solicitante, ventajas adicionales"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_salary_prop
|
|
msgid "Salary Proposed"
|
|
msgstr "Salario propuesto"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed
|
|
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
|
|
msgstr "Salario propuesto por la organización"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_salary_proposed_extra
|
|
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
|
|
msgstr "Salario propuesto por la Organización, ventajas adicionales"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
|
|
msgid "Second Interview"
|
|
msgstr "Segunda entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_source_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_source_id
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Texto original"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_name
|
|
msgid "Source Name"
|
|
msgstr "Nombre de la fuente"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
|
|
msgid "Source of Applicants"
|
|
msgstr "Origen de los aplicantes"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
|
msgid "Sources of Applicants"
|
|
msgstr "Fuentes de los solicitantes"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_stage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_stage_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etapa"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
|
msgid "Stage Definition"
|
|
msgstr "Definición de etapa"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
|
|
msgid "Stage of Recruitment"
|
|
msgstr "Etapa de selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Etapas"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
msgid "Subject / Applicant"
|
|
msgstr "Asunto / solicitante"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_categ_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
|
|
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
|
|
msgstr "¡El nombre de la Licenciatura de contratación debe ser único!"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_cc
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los "
|
|
"correos entrantes y salientes de este registro antes de ser enviados. Separe "
|
|
"las diferentes direcciones de correo con una coma."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_from
|
|
msgid "These people will receive email."
|
|
msgstr "Estas personas recibirán correo electronico."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "This Year"
|
|
msgstr "Este año"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "No asignado"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_write_date
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Fecha de actualización"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_report_user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_user_email
|
|
msgid "User Email"
|
|
msgstr "Email del Usuario"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: selection:hr.applicant,priority:0 selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
|
msgid "Very Good"
|
|
msgstr "Muy bueno"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_email_cc
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Email de los observadores"
|