odoo/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ca.po

279 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_timesheet_attendance
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fulla d'hores</span>"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_attendance.field_project_config_settings_timesheet_max_difference
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_attendance.field_res_company_timesheet_max_difference
msgid ""
"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
msgstr ""
"Diferència permesa, en hores, entre el fitxatge/sortida i el còmput del full"
" d'assistència per a un full. Poseu-ho a 0 si no desitgeu cap tipus de "
"control."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Assistència"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Attendances"
msgstr "Serveis"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empreses"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Differences"
msgstr "Diferencies"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nom"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
msgid "HR Timesheet/Attendance Report"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Period"
msgstr "Període"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:76
#, python-format
msgid ""
"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
msgstr "Si us plau, verifiqui la diferència total del part és menor que %.2f."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_attendance_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_attendance_sheet_id_computed
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:85
#, python-format
msgid ""
"The timesheet cannot be validated as it contains an attendance record with "
"no Check Out)."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "This Month"
msgstr "Aquest mes"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "This Week"
msgstr "Aquesta setmana"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_sheet_sheet
msgid "Timesheet"
msgstr "Full de serveis"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report
msgid "Timesheet / Attendance"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Activities"
msgstr "Activitats del full de treball"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_res_company_timesheet_max_difference
msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
msgstr "Diferència (hores) permesa en el full d'assistència"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_project_config_settings_timesheet_max_difference
msgid "Timesheet allowed difference(Hours) *"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
msgid "Timesheet by Account"
msgstr "Full de serveis per compte"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
msgid "Timesheet by Day"
msgstr "Full de serveis per dia"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheets"
msgstr "Parts de temps"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
msgid "Timesheets by Period"
msgstr "Fulls d'assistència per període"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
msgid "Total Attendance"
msgstr "Total servei"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
msgid "Total Attendances"
msgstr "Assistències totals"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
msgid "Total Difference"
msgstr "Diferència total"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
msgid "Total Timesheet"
msgstr "Total full de serveis"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_attendance
msgid "Total attendance"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_difference
msgid "Total difference"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_timesheet
msgid "Total timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_user_id
msgid "User id"
msgstr "ID d'Usuari"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:98
#, python-format
msgid ""
"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
msgstr ""
"No pot introduir una data d'assistència fora de les dates de la fulla "
"d'hores."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:96
#, python-format
msgid ""
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
"to reset it before adding attendance."
msgstr ""
"No pot introduir una assistència en una fulla d'hores enviada. Pregunta al "
"seu responsable abans d'afegir una assistència."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:53
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet that has attendance entries."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:113
#, python-format
msgid ""
"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
msgstr ""
"No pot introduir una data d'assistència fora de les dates de la fulla "
"d'hores actual."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:119
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
msgstr "No pot modificar una entrada en una fulla d'hores confirmada."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report
msgid "hr.timesheet.attendance.report"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_project_config_settings
msgid "project.config.settings"
msgstr "project.config.settings"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "timesheet attendance"
msgstr ""